贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界對這一不幸事件作出了令人極其欽佩的反應。

評價該例句:好評差評指正

C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.

非常高興能夠開展這次準備良好的任務。

評價該例句:好評差評指正

Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses taches.

迄今為止,它已經極其出色地執行了其任務。

評價該例句:好評差評指正

Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.

聯布政治處在這一方面的工作值得贊揚。

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces taches.

聯合國令人敬佩地從事了這些工作。

評價該例句:好評差評指正

Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.

我高興地報告,這兩個工作組令人敬佩地完成了任務。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.

我們相信,西班牙的阿里亞斯大使將能夠以令人欽佩的方式接替杰里米爵士的工作。

評價該例句:好評差評指正

La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.

我們今天公開辯論晚些時候將要通過的主席聲明,滿足了這一需要,值得贊賞。

評價該例句:好評差評指正

Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tache de plus en plus lourde.

我們認為,安全理事會的工作令人欽佩,工作負荷增加。

評價該例句:好評差評指正

Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.

我還要祝賀你的前任以令人贊佩的方式指導了第五十九屆會議期間的工作。

評價該例句:好評差評指正

Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M.?Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tache.

我們贊揚科索沃特派團在庫什內爾先生的領導下令人敬佩地進行其艱巨的工作。

評價該例句:好評差評指正

Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.

我們在實地的人員一起完成非常出色的工作,這確實是和諧最重要的地方——即在實地。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit là d'une tache extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.

這是一項極為艱巨的工作,非盟部隊的表現令人欽佩。

評價該例句:好評差評指正

Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme?McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme?Jane Holl Lute.

我謹代表我國代表團對簡·霍爾·盧特女士欽佩地取代她表示非常高興。

評價該例句:好評差評指正

Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.

貿易法委員會各工作組在資源十分有限的情況下履行職責,值得贊揚。

評價該例句:好評差評指正

Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tache et n'appelle que quelques légères modifications de style.

現有的導言出色地完成了它的并不重的任務,只需作些文體上的編輯加工。

評價該例句:好評差評指正

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

這些勇敢的海員們經常風雨無阻地到大海上去尋找海船,把它們領進港口,他們對于海上各處的情況都很熟悉。

評價該例句:好評差評指正

Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plut?t que jolie, d'une beauté froide.

那女子衣著美麗,下穿一條棕色橫紋長裙,頭戴一頂飾有綠色飄帶的帽子。她披一頭金發,身材苗條,臉色白嫩,水靈靈的,煞是好看。

評價該例句:好評差評指正

D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再說唐卡德爾號上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的準備,即使在暴風雨中,也能迅速航行。

評價該例句:好評差評指正

Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tache de maintien de la paix.

西非經共體順利地管理了向藍盔部隊的過渡,并以可贊揚的方式,一般地滿足了維持和平的需求。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.

它出色地創造了財富!但分配失當。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Admirablement, répondit John ; ils sont là comme chez eux.

“住得好極了,他們就和住在家里一樣。”

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les eaux désertes étaient admirablement transparentes et d’une diaphanéité que rien ne saurait peindre.

汪洋無物的海水顯得十分透明;這種透亮性簡直無法形容。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Ignorer ses différences et l’apprivoiser comme tu le fais, c’est admirablement généreux pour une belle-mère.

忽視她身上的不同,慢慢地馴養她,這對養母來說實在是一件偉大的事情。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

écoutez le finale, il est fort beau, et Coselli le chante admirablement.

“來聽聽最后這段吧,好極了,考塞黎唱得真妙。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! s’écria le comte avec une surprise admirablement jouée, ces chevaux sont ceux de la baronne ?

“難道,”伯爵故意裝出很驚奇的神色大聲說道,“這兩匹馬是男爵夫人的?”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On n’apercevait que son doux visage, elle était admirablement décoiffée, elle avait les paupières encore gonflées de sommeil.

人們只看到她可愛的面容,頭發蓬松,很好看,眼皮還帶著睡意。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment ! fit le comte avec une surprise admirablement jouée ; je ne me rappelle pas, moi.

“真的!我提到過嗎?”伯爵帶著一種巧裝的驚愕的神色說道,“我實在是記不得了。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout cela est fort intéressant, dit Debray ; et s’il y a réellement crime, nous allons faire admirablement la digestion.

“噢,這真有趣極了,”德布雷說,“假如真的發生過罪案,我們不妨來調查一下。”

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Et puis Swann a une tante excessivement riche et admirablement posée, femme d’un homme qui, financièrement parlant, est une puissance.

斯萬有一位家產萬貫而且聲望極高的姑姑,她丈夫,就財富而言,可算實力雄厚。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je suis arrivé à temps pour l'en empêcher, bien que tu te sois admirablement débrouillé tout seul, je le reconnais.

我及時趕到阻止了他。不過我必須說一句,你其實一個人就對付得很好。”

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s’aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

這些勇敢的海員們經常風雨無阻地到大海上去尋找海船,把它們領進港口,他們對于海上各處的情況都很熟悉。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’est qu’en effet le premier champ de blé, ensemencé uniquement d’un seul grain, avait admirablement prospéré, grace aux soins de Pencroff.

的確,第一塊麥田里那棵唯一的莊稼,在潘克洛夫的小心照料之下,長得很好。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Comment donc, répondit Paganel, mais c’est un palais. Il n’y manque que des factionnaires et des courtisans. Nous serons admirablement ici.

“還嫌不舒服嗎?是一座王宮啊!只可惜沒有禁衛軍和朝臣。我們在這里算是舒服極了。”巴加內爾說。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Churchill a été formidable à travers le verbe bien-s?r qu'il maniait admirablement.

丘吉爾通過動詞當然是了不起的,他處理得令人欽佩。

評價該例句:好評差評指正
八十天環游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d’eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.

再說唐卡德爾號上的大帆也非常得力,船的吃水量也很深,一切都有充足的準備,即使在暴風雨中,也能迅速航行。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

John n’avait pas pris de pilote ; il connaissait admirablement les passes de la Clyde, et nul pratique n’e?t mieux man?uvré à son bord.

船長沒有找領航人,他對這個灣的深淺曲折都十分清楚。任何領航人到他的船上來也不能比他指揮得更好。他的手動一動,船就轉一轉。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cette barricade, construite comme elle l’était et admirablement contrebutée, était vraiment une de ces situations où une poignée d’hommes tient en échec une légion.

這街壘筑得這樣牢固真令人嘆服,真不愧是一個固守的陣地,少數人就可阻擋一個軍團。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Tréville entendait admirablement bien la guerre de cette époque, où, quand on ne vivait pas aux dépens de l’ennemi, on vivait aux dépens de ses compatriotes .

特雷維爾對那個時代的行伍生涯看得非常透徹,當你不能靠敵人養活自己,就得靠本國同胞來養活自己。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les rues étroites, inégales, sinueuses, pleines d’angles et de tournants, étaient admirablement choisies ; les environs des halles en particulier, réseau de rues plus embrouillé qu’une forêt.

令人折服地選擇了那些狹窄、不平整、彎曲、凸凹、轉拐的街道,特別是菜市場那一帶,有著象森林一樣紊亂的街道網。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com