Il accorde les actes et les paroles.
他言行一致。
Il rachète ses crimes par des actes méritoires.
他將功贖罪。
J'aurais d? la juger sur les actes et non sur les mots.
我應該根據她的行為,而不是根據她的話來判斷她。
Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
如果你的確是比較特別的一個人,讓別人通過你的行動來發現吧。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行為與他所奉行的原則一致。
Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?
如此行為源之為何呢?
Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
公眾條例不允許杠掉或涂改。
Il est temps de passer aux actes.
現在是該采取行動的時候了。
Nous devons maintenant les traduire en actes.
我們現在必須根據這些決議采取行動。
Je condamne ces actes criminels de terrorisme.
我譴責這些十惡不赦的恐怖主義行徑。
La Jama?que condamne vigoureusement ces actes odieux.
牙買加嚴厲譴責這些卑怯行為。
Les factions doivent répondre de leurs actes.
必須追究交戰各方的責任。
Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
我們強烈譴責這一駭人聽聞的恐怖主義行為。
Nous appuyons cet engagement par des actes.
我們將以行動支持這項承諾。
Nous condamnons ces actes inadmissibles et injustifiés.
我們譴責這些不能接受的和沒有理由的行動。
Ma délégation condamne vigoureusement de tels actes.
我國代表團毫不含糊地譴責這種行動。
L'ONU a maintes fois condamné ces actes.
聯合國一再譴責這種行徑。
Il est maintenant question de passer aux actes.
現在,這在更大程度上是把我們的承諾變成具體行動的問題,以便把言辭化為行動。
Financer ou aider à financer des actes terroristes.
? ? 資助或協助資助恐怖主義行為。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我們的確需要聽到此類行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Ils n'étaient pas responsables de leurs actes.
他們不能為他們的行動負責。
La solution à ce problème, elle est en deux actes.
這一問題的解決方法有兩種。
我應該以她的行為而不是以她說的話來判斷她。
C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.
這也就是為什么法國法律會嚴厲懲戒反猶太性質的言論和行為。
Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.
幸運的是,自1975年以來,法國制定的反性別歧視法律越來越多。
Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?
對于火炬傳遞過程中發生的暴力事件您有何反應?
Il est aussi responsable de certains actes involontaires, comme l'éternuement, la toux ou le vomissement.
它還負責某些非不由自主的行為,例如打噴嚏,咳嗽或嘔吐。
Pour rendre justice aux victimes des crimes, chacun peut être amené à répondre de ses actes.
為了給受害者伸張正義,每個人都應對自己的行為負責。
Pour être un témoin fidèle, il devait rapporter surtout les actes, les documents et les rumeurs.
作為忠實的證人,他必須首先記錄的是人的行為、有關的資料和傳聞。
La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.
病菌感染在外科手術等侵入性醫療程序中更為常見。
Que seront-elles en mesure de faire ? Des actes de sabotage ?
“那他們能做什么呢?進行破壞嗎?”
Les actes de chirurgie esthétique se banalisent au nom du mieux-être.
美容整形這種行為美其名曰為了遇見更好的自己。
Leurs antagonismes décha?naient des actes d’une cruauté plus infame encore.
爆發更為殘酷的較量。
Les couloirs du métro deviennent également le théatre de nombreux actes de résistance individuel.
地鐵的過道也成為許多個人抵抗行為的地方。
En ses moindres actes, monsieur Grandet avait pour lui l’autorité de la chose jugée.
葛朗臺的一舉一動都象是欽定的,到處行得通。
Elles prennent leurs responsabilités, adaptent leur comportement et assument la responsabilité de leurs actes.
他們承擔責任,調整自己的行為并對自己的行為負責。
à vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.
實話實說,很難設想這些行為都是預先策劃的。
Aujourd'hui, le Micen, le grand " tabularium" des notaires conserve plus de 21 millions d'actes.
今天,公證人的文件管保留了超過2100萬份的公證書。
C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.
這里就是所謂七月敕令的那些著名法案的實質。
Le mariage se faisant sous le régime de la communauté, les actes avaient été simples.
婚姻采取的是夫妻共有財產制,所以婚書很簡單。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋