Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣掛在門后。
Les mamans ont toujours un c?ur bien accroché !
當媽媽就得排除萬難、不怕惡心。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lacher prise.
生活的藝術可以歸結為:懂得何時該堅持,何時該放棄。
Un cadre de photo est accroché au mur.
一個相框被掛在墻上。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline.
〈引申義〉一座房屋坐落在小山腰上。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
這件事一直拖到第二年。
On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.
客廳的墻上掛著一副莫奈的畫。
Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.
鮑魚是附在巖石上生活的動物。
Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.
我們將繼續堅持其民族權利。
Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.
為了能形成樹干的形狀,要在杉樹的底端掛上數條棉布辮子。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
在樹枝上掛上松果,以及其他裝飾物。
Néanmoins, l'Azerba?djan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.
然而,他們仍然死抱第二個而且與此有關的神話不放。
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
她們不愿這樣做是因為她們固守傳統。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他們還在外邊的障礙物上貼了些標語。
Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.
于是,這幅油畫被取出,裝框后掛在家中。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使這樣,他們仍堅持恐怖的意識形態。
Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
國際媒介靠一個行動的失敗養活自己。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已經發生變化,但以色列人抱著過去不放。
Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.
德國阿諾夫爾,這個舞者被懸掛在某噴水池上方的氣球上進行舞蹈。
Il va falloir s'accrocher.
必須要堅持下去。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
C'est le verbe accrocher, accrocher quelque chose.
這是動詞掛,掛東西。
Et croyez moi, ils sont bien accrochés.
相信我,它們非常頑固。
Sur la place, Fran?ois est en train d’accrocher des lampions.
在廣場上,Fran?ois 正在掛彩色折紙燈籠。
Montmartre, en ce temps-là, accrochait ses lilas jusque sous nos fenêtres.
那時的蒙馬特,紫丁香盛開直至我們的窗前。
Mais ils ne sont pas recourbés, donc ils ne s'accrochent pas.
只不過它們沒有彎曲,所以不會附著。
Il ne manque plus qu'à accrocher notre jolie couronne de No?l, Hop !
就差掛上漂亮的圣誕花環,跳!
Pour l'exploitant, l'enseigne est un hame?on pour accrocher de potentiels spectateurs.
對經營者來說,這個標志是用來吸引潛在的觀眾一個誘餌。
Elle continua à tenter de s’accrocher au kayak de ses mains glacées.
她繼續用她的手嘗試攀在船上。
Enfin bref je ne veux pas le voir tu l'accrocheras sur ton cartable.
無論如何,我不想看見汽車被刮擦,你可以把它掛在你的書包上。
Je pense que les dessins de Peppa et de George méritent d'être accrochés au mur.
我認為佩奇和喬治的畫值得掛到墻上。
Julia avan?a jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.
朱莉亞一直走到運河邊,湖上的許多小船一艘連著一艘綁在一起。
Peut-être pas dans l'épisode suivant mais accrochez-vous, on va pas tarder à le savoir.
可能再下一集里,堅持住。我們很快就會知道的。
Les dents intérieures d'un anaconda se courbent vers l'arrière pour s'accrocher à sa proie.
巨蟒的內齒向后彎曲,以抓緊獵物。
C'est le cas de BlackBerry, qui cherche à s'accrocher jusqu'au bout à son clavier physique.
這就是黑莓的情況,它正試圖堅持其物理鍵盤的使用直到最后。
A ce stade, elle a l'allure d'un petit cylindre mou accroché au fond marin.
在這個階段,它看起來像一個懸掛在海底的小軟圓柱。
200 euros en moyenne, avec un émail qui permet de saisir les aliments, sans les accrocher.
平均200歐元一個,其琺瑯質可以使食物不粘連。
Mais tout vacille, accroche-toi ma fille !
我親愛的女孩兒,你的心已經動搖了,快緊緊抓住它!
Nous sommes ici dans l'atelier de Manet, où l'on repère des éventails japonais accrochés au mur.
我們在馬奈的畫室里,可以看到日本的折扇貼在墻上。
La lumière qui éclairait l'endroit provenait principalement d'autres globes de cristal accrochés au centre du plafond.
光線主要由聚在天花板中央的水晶泡泡提供。
Alors, le tout maintenant, c'est de mettre de l'huile d'olive, pour pas que les pates accrochent.
現在我們只需倒入橄欖油,免得面條粘在盤子里。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋