贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

"Le futur est comme un tsunami envahissant la terre en un clin d'oeil, où, on se trouve à l'abysse." J'insiste.

未來像一場海嘯,人還沒來的及回頭,已經被壓在深深海底。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre d'espèces de requins est faible comparé au nombre d'espèces de téléostéen, mais elles peuplent une grande variété d'habitats, de la proximité des rivages aux abysses océaniques.

同硬骨魚魚種量相比,鯊魚魚種不多,但從近岸海域到大洋深淵,它們生活在多種生境。

評價該例句:好評差評指正

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位領導人和領導本身的最重要的特質在于拯救人民脫離危險,不僅要指出道路上的暗坑,還要防止那些看不見路標的人墜入深洞。

評價該例句:好評差評指正

Les résultats des analyses effectuées sur l'ensemble de la faune ont révélé la présence d'une faune abyssale caractéristique?: les habitats abyssaux ont donc abrité des radiations d'espèces, et l'abysse n'est pas un puits où s'entassent des individus non reproducteurs provenant des marges océaniques.

來自所有動物構成部分的結果顯示,深海海底動物有自己的特點,即深海海底生境存在持續的物種輻射,而不僅僅是來自海洋邊緣的非生殖性個體的匯槽。

評價該例句:好評差評指正

Les événements qui sont survenus au Moyen-Orient ces derniers mois, en particulier à Gaza, dans les territoires palestiniens occupés en Cisjordanie et ensuite au Liban ces dernières semaines, ont amené la région tout entière au bord d'un abysse qui pourrait se révéler encore plus dangereux.

最近幾個月在中東發生的事件,特別是在加沙、西岸被占領巴勒斯坦領土以及過去數周在黎巴嫩,將整個區域推向深淵的邊緣,甚至有可能更加危險。

評價該例句:好評差評指正

Cette forme de partenariat devrait être élargie à d'autres pays du continent, comme la Somalie, dont la situation mérite une plus grande attention de la part des Africains et de la communauté internationale, pour éviter à ce pays frère les abysses de l'anarchie et du chaos.

這種伙伴關系必須得到加強,并擴大到其他國家,如索馬里,索馬里局勢需要非洲和國際社會進一步重視,以免這一兄弟國家陷入無政府和混亂的深淵。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il sera très difficile d'évaluer les modifications des écosystèmes qui en résultent tant qu'on n'en conna?tra pas beaucoup mieux les zones de répartition, la structure des populations et les taux du flux génétique dans les grands fonds, aussi bien sur les pentes que dans les abysses.

但是,在對海坡和深淵的魚類范圍、數量結構和深海海底的基因流動有更好的認識之前,將很難對由此而產生的生態系統的變化進行評估。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Il est facile de sombrer dans l’abysse.

這很容易把人引向深淵。”

評價該例句:好評差評指正
法語電影預告片

Trois énormes megs se sont échappés des abysses.

三只巨型巨齒鯊從深淵中逃了出來。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C'était l'endroit le plus paisible de toute la base, la falaise droite semblait donner sur un abysse sans fond.

這里是基地最僻靜的所在,那筆直的絕壁似乎深不見底。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Si nous ignorons la distance de la cible, la flotte finira par chuter dans les abysses de l'espace.

如果目標距離不明,整個艦隊最終的結局就是墜入宇宙深淵。”

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

L'Apocalypse glissait maintenant de plus en plus vite vers la surface bidimensionnelle, vers cet abysse à l'épaisseur zéro.

“啟示”號加速滑向二維平面,滑向那厚度為零的深淵。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Merci à tous de m'avoir suivi dans les ténébreux abysses de cet épisode !

謝謝大家跟隨我走過這一集的黑暗深淵!

評價該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

Un sous-marin, chouette ! Allez, il n’y a plus qu’à plonger dans les abysses !

一艘潛水艇,太好了!來吧,讓我們潛入深海!

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

Cette spire magnifique mesure maintenant quatre cents kilomètres de diamètre et ses racines plongent vers les abysses sur cinq bons kilomètres.

這個巨大的螺旋體現在的直徑為四百公里,其根部陷入深淵達五公里之遠。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Brest, l'Ifremer a conduit plusieurs expéditions dans ces abysses.

在布雷斯特,伊弗雷默率領數次探險隊深入這些深淵。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

A chaque nouvelle campagne dans les abysses, il découvre de nouvelles espèces.

- 隨著深淵中的每一次新戰役,他都會發現新物種。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour les experts, les abysses ont encore énormément de secrets à livrer.

對于專家來說,深淵仍然有很多秘密有待揭開。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Il manquait une étoile sur les trois. à sa place flottait un nuage de poussière blanche : les fèces d'une baleine des abysses.

三顆星星少了一顆,有一片白色的星塵,像深淵鯨的排泄物。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Elle vit que les yeux de Luo Ji n'étaient pas dirigés vers le tableau, mais qu'il regardait droit devant lui, comme s'il fixait les abysses du temps.

看到老羅輯并沒有看《蒙娜麗莎》,他的雙眼平視著前方,像是看著時光的深處。

評價該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

Et ce n’est pas fini : une fois dans les abysses, il faut pouvoir résister dans cet environnement hostile, à commencer par la pression.

一旦潛入深海,必須能夠承受這種惡劣的環境,首先是壓力。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Bien qu'on puisse le penser, ce plan stellaire n'est pas le produit des desseins machiavéliques d'un astrologue délirant souhaitant invoquer un dieu ancien du fin fond des abysses cosmiques… Non.

雖然人們可能會這么認為,但這個恒星位面并不是一個妄想占星家的馬基雅維利式設計的產物,他希望從宇宙深淵深處召喚一位古老的神......不。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

En dehors de la Terre (dont on voyait déjà clairement les contours depuis l'orbite géosynchrone) et du Soleil qui allait bient?t s'évanouir derrière ses frontières, ce n'étaient dans toutes les directions que des abysses noirs.

除了地球——在同步軌道上已經可以看到完整的球形——和將要在其邊緣落下的太陽,其他的方向都是漆黑的深淵。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Comme une musique de fond dont il n'avait jamais détecté la présence, mais qui s'était pourtant immiscée dans son subconscient et qui l'entra?nait pas à pas vers les abysses de l'amour.

真的像背景音樂般讓他覺察不到,但悄悄滲入到他的潛意識之中,一步步把他拉向愛情的深淵。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous sommes maintenant dans ce qu'on appelle la " twilight zone" , la " zone crépusculaire" , une profondeur à laquelle les créatures des abysses peuvent remonter, donc ici, on peut rencontrer des choses jamais découvertes, encore jamais vues.

- 我們現在處于所謂的“暮光區”,“暮光區”,深淵生物可以上升的深度,所以在這里我們可以遇到從未發現,從未見過的事物。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Le Gouf de Capbreton n’est rien de moins qu’un immense canyon sous-marin, qui na?t à Capbreton et s’étend sur presque 300 kilomètres, passant près de la c?te, d’une profondeur de 30 mètres à des abysses de 4000 mètres de fond.

卡布勒通古夫 (Gouf de Capbreton) 是一個巨大的水下峽谷,發源于卡布勒通, 綿延近 300 公里,靠近海岸,從深度 30 米一直到深 4000 米的深淵。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans les abysses, entre 3000 et 6000 m de profondeur, là où l'homme ne va jamais, les images rares d'une vie foisonnante.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com