贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼黨派預計在瓜德羅普島上能夠保持選票或取得進展。

評價該例句:好評差評指正

Il existe un centre d'évacuation médicale d'urgence vers Antigua et la Guadeloupe.

島上有急救后將病人送往安提瓜和瓜德羅普的設施。

評價該例句:好評差評指正

Il existe un dispositif d'évacuation médicale d'urgence vers Antigua et la Guadeloupe.

島上作出將病人緊急醫療后送往安提瓜和瓜德羅普的安排。

評價該例句:好評差評指正

La France a fourni des informations intéressant l'utilisation du chlordécone à la Guadeloupe et en Martinique.

法國提供了關于在馬提尼克和瓜德羅普島使用十氯酮的資料。

評價該例句:好評差評指正

Les retombées de cendre se sont étendues à l'?le tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.

火山灰沉積覆蓋全島,并波及瓜德羅普島和安提瓜。

評價該例句:好評差評指正

Des avis identiques ont été lancés par les autorités fran?aises pour les ?les de Saint-Martin, Saint-Barthélémy et la Guadeloupe.

在法屬島嶼,包括圣馬丹、巴塞勒米和瓜德羅普也都發出了警報。

評價該例句:好評差評指正

Elle se déclare très préoccupée par la fréquence du recours à l'avortement comme méthode contraceptive par les femmes en Guadeloupe.

在瓜德羅普島,婦女頻繁墮胎而不采取避孕措施,此事令她極為憂慮。

評價該例句:好評差評指正

L'observateur de l'Association africaine de droit international et comparé a déclaré que?la?situation en matière de violence policière et d'impunité était également problématique en?Guadeloupe.

非洲比較和國際法協會觀察員說,瓜德羅普島也存在警察暴力和法不治罪問題。

評價該例句:好評差評指正

La Bolivie, le Costa Rica, l'équateur, la Guadeloupe, la Martinique, le Panama, Porto Rico et la République dominicaine ont également enregistré des augmentations sensibles.

玻利維亞、哥斯達黎加、多米尼加共和國、厄瓜多爾、瓜德羅普島、馬提尼克島、巴拿馬和波多黎各移徙人數也大量增加。

評價該例句:好評差評指正

Nombre des esclaves déportés étaient devenus les fondateurs des communautés de descendants d'Africains en Amérique latine (telles que les Garifuna) et aux Cara?bes (en Guadeloupe).

許多被驅逐的奴隸成為拉丁美洲(如加里富納)和加勒比(瓜德羅普島)非洲人后裔社區的締造者。

評價該例句:好評差評指正

Ces tempêtes ont eu des conséquences graves en Dominique, en Guadeloupe, en Martinique, à Sainte-Lucie, en Jama?que, au Belize, au Honduras, au Nicaragua et au Mexique.

這兩場颶風對多米尼克、瓜德羅普島、馬提尼克島、圣盧西亞、牙買加、伯利茲、洪都拉斯、尼加拉瓜和墨西哥造成嚴重影響。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, la Guadeloupe et la Martinique participent régulièrement aux sessions de formation dispensées en fran?ais, tandis que Cura?ao et Aruba prennent part à celles proposées en anglais.

例如,瓜德羅普島和馬提尼克島定期參與以法語提供的網絡培訓服務,而庫拉索島和阿魯巴則定期參與以英語提供的培訓。

評價該例句:好評差評指正

Il a réaffirmé que 0,5?% de la population, les ?colons?, contr?lait l'ensemble des sphères sociale, économique et judiciaire en Martinique et que la situation était analogue en Guyane fran?aise et en Guadeloupe.

他強調說,控制馬提尼克島的整個社會、經濟和司法領域的人占人口非常小的百分比,即所謂的“定居者”,法屬圭亞那和瓜德羅普島屬于類似情況。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les données de surveillance des terres agricoles, cultures, poissons d'eau douce, poissons du littoral et crustacés obtenues en Guadeloupe et Martinique indiquent qu'une exposition de la population y est encore possible 10?ans après l'abandon de ce produit.

不過,農田土壤、農作物、淡水魚、沿海魚和貝類的監測數據顯示,馬提尼克和瓜德羅普停止使用十氯酮十多年之后,在曾經使用過十氯酮的土地上,人類仍然可能接觸到這種物質。

評價該例句:好評差評指正

Enclavée géographiquement entre les départements fran?ais de la Guadeloupe et de la Martinique - avec qui nous avons des liens historiques étroits - la Dominique a d? établir une nouvelle relation avec la France et l'Union européenne afin de garantir sa viabilité économique.

我們位于同我們具有強大歷史紐帶的法國瓜德羅普和馬提尼克兩省之間,因此我們有義務謀求同法國和歐洲聯盟建立新的關系,以便確保我國的經濟活力。

評價該例句:好評差評指正

Les phénomènes météorologiques extrêmes résultant du réchauffement de la planète ont des effets désastreux sur les populations locales?: l'ouragan Dean, par exemple, l'Assemblée s'en souvient, a dévasté les économies et infrastructures des états insulaires de la Dominique, Sainte-Lucie, la Jama?que, la Martinique et la Guadeloupe, ainsi que d'autres états insulaires du Pacifique et des Cara?bes.

各種極端天氣因全球變暖而對當地人口造成災難性影響——如大會將要憶及的“迪安”颶風——破壞了多米尼克、圣盧西亞、牙買加、馬提尼克島和瓜德羅普島等島國及太平洋和加勒比的其他小島嶼國家的經濟體和基礎設施。

評價該例句:好評差評指正

Le Forum des entreprises de la Grande Cara?be, qui a eu lieu en Guadeloupe, est une initiative de l'AEC qui, en coordination avec les organisations de promotion du commerce de la région, cherche à promouvoir le commerce à travers la coordination de réunions d'affaires sur deux jours, offrant aux exportateurs et importateurs étrangers des possibilités intéressantes d'établir des relations commerciales au sein de la Cara?be.

在瓜德羅普舉行的大加勒比商務論壇是加勒比國家聯盟的一項行動,論壇與該地區各貿促組織協調,通過在兩天時間里協調商務會議,努力促進貿易,為來訪的出口商和進口商提供了開發加勒比內部商機的寶貴機會。

評價該例句:好評差評指正

Les pays en développement et les pays en transition ont été aidés dans leurs efforts visant à élaborer ou réviser des textes de loi sur la concurrence ou à les appliquer efficacement et ont pu échanger des données d'expérience et des informations dans le cadre d'un certain nombre de séminaires régionaux ou sous-régionaux que la CNUCED a organisés ou auxquels elle a contribué à Hanoi (3 séminaires), Bangkok (5), Istanbul, Jakarta (2), Le Cap (2), Pointe-à-Pitre (Guadeloupe), Moscou, Jaipur, Goa (2), Séoul, La Havane, Bamako, Mombassa, Quito et Guayaquil (équateur), Livingstone (Zambie), Accra, Cartagena et Bishkek (Kirghizistan).

發展中國家和轉型經濟國家在努力起草或修訂競爭法規或有效執行競爭法規方面得到了協助,從而能夠在貿發會議組織或促進下召開的一系列區域或分區域研討會上交流經驗和信息,這些會議包括河內(3次)、曼谷(5次)、伊斯坦布爾、雅加達(2次)、開普敦(2次)、皮特爾角城(瓜德羅普島)、莫斯科、齋浦爾、果阿(2次)、漢城、哈瓦納、巴馬科、蒙巴薩、基多和瓜亞基爾(厄瓜多爾)、利文斯敦(贊比亞)、阿克拉、卡塔赫納和比什凱克(吉爾吉斯斯坦)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Les Parodie Bros

Franchement nickel, la Guadeloupe, la Martinique !

說實話很好,瓜德羅普島,馬提尼克島 !

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

?a, c'est pour la Guadeloupe! -Tu vas regretter!

這是為瓜德羅普島準備的! -你會后悔的!

評價該例句:好評差評指正
Depuis quand

Porto Rico, C'est ici, entre la Guadeloupe et Cuba.

波多黎各,就是這里,位于瓜德羅普島和古巴之間。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Moi, je préfère la Floride, parce que ?a ressemble plus à la Guadeloupe.

我更喜歡佛羅里達,因為那里和瓜德羅普很像。

評價該例句:好評差評指正
édito B2

Anne-Christine Lantin : Je m’appelle Anne-Christine Lantin, je suis originaire de la Guadeloupe.

Anne-Christine Lantin : 我叫Anne-Christine Lantin,我來自瓜德羅普島。

評價該例句:好評差評指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

Parce que ses parents qui se portaient caution habitaient la Guadeloupe, on lui a refusé son dossier.

因為他父母親給他做擔保,居住在瓜德羅普島上,他的申請被拒絕了。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Il tombe dans la drogue et la dépression, s'exile en Guadeloupe, et tourne dans des comédies potaches.

他陷入毒品和抑郁之中,流亡到瓜德羅普島,并出演校園喜劇。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Cette compétition s'appelle la Route du Rhum car c'est un alcool beaucoup produit en Guadeloupe, le point d'arrivée.

這項比賽之所以被稱為“朗姆酒之路”,是因為比賽的終點站是瓜德羅普島,而朗姆酒是島上盛產的一種烈酒。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Parce que je viens de la Guadeloupe, donc il y a la France, la France, et la France Guadeloupéenne.

因為我來自瓜德羅普,所以有法國、法國,還有瓜德羅普。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il atteindra la Martinique et la Guadeloupe dans la soirée.

傍晚時颶風即會到達馬提尼克島和瓜德羅普。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Par exemple la Réunion, la Guadeloupe, la Martinique, qui sont absolument magnifiques.

比如留尼汪島、瓜德羅普島、馬提尼克島...他們都非常美麗。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Marilyn traversa la Martinique et la Guadeloupe au début de la soirée.

傍晚來臨,“瑪麗蓮”經過了馬提尼克群島與瓜德羅普。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Bon bah comme je le disait nous allons partir en Martinique et en Guadeloupe.

嗯,正如我所說的,我們要去馬提尼克和瓜德羅普。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+1 (A1)

Comme la Guadeloupe, c’est une ?le volcanique située dans les petites Antilles. Sa capitale est Fort-de-France.

和瓜德羅普島一樣,這是一個安地列斯群島的火山島。首都是法蘭西島。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: La Guadeloupe peine à se remettre du passage de la tempête Fiona samedi.

- 作為。 Lapix:瓜德羅普島正努力從周六風暴菲奧娜的經過中恢復過來。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Il y a la Guadeloupe, la Martinique, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, dans la mer des Cara?bes… et Saint-Pierre-et-Miquelon, dans l'océan Atlantique.

加勒比海有瓜德羅普島、馬提尼克島、圣巴泰勒米島、圣馬丁島......和大西洋的圣皮埃爾-密克隆群島。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Aujourd’hui, la France est divisée en 101 départements dont 5 en outre-mer comme la Guadeloupe ou la Réunion.

如今,法國被劃分為101個省,其中有5個省位于海外,比如瓜德羅普島或留尼旺島。

評價該例句:好評差評指正
édito A2

Amélie : Oui, bonjour Pénélope. Alors, bien rentrée à Bordeaux ? C'était comment ton voyage en Guadeloupe ?

你好,佩內洛普。你已經平安回到波爾多了嗎?你的瓜德羅普島之旅怎么樣呢?

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 16 avril, nous e?mes connaissance de la Martinique et de la Guadeloupe, à une distance de trente milles environ.

4月16日,我們望到了在30海里遠處的馬提尼克島和加得魯島。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Certains devraient arriver dans 6 jours seulement en Guadeloupe.

有些人應該在 6 天內到達瓜德羅普島。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com