En conséquence, 87?mineurs auraient été arrêtés illégalement, dont 26 auraient reconnu appartenir aux FLN.
結果,據稱有87名未成年人被非法逮捕,其中26名據稱承認是民解成員。
Le 28 septembre, le Gouvernement a publié un communiqué dans lequel il s'est dit déterminé à appliquer l'accord de cessez-le-feu global et a réaffirmé qu'il acceptait les dispositions garantissant provisoirement l'immunité aux membres du FLN.
28日,政府發表公報,表示它將致力執行《全面停火協定》,并重申它遵守予以民族解放力量人員臨時豁免的條款。
Le recrutement d'écoliers et d'enseignants par les FLN a été confirmé dans les provinces de Bujumbura Rural et de Bujumbura Mairie, où six enseignants et 61 écoliers agés de 12 à 20?ans (dont deux filles) ont été recrutés.
民族解放力量在布瓊布拉城市省和布瓊布拉鄉村省招募學生和教師的情況已得到確認,六名教師和61名12至20歲的學生(包括兩名女童)被招募。
Le Gouvernement a continué d'utiliser l'ancien centre de démobilisation de Randa comme centre de détention provisoire pour ceux qui ont été capturés ou se sont rendus avant la signature de l'accord de cessez-le-feu et sont supposés membres du FLN.
政府繼續利用以前的蘭達復員中心作為扣留所稱的民族解放力量人員的設施,這些人員是在《停火協定》簽署之前投降或被俘的。
Il a montré à ceux qui l'interrogeaient une lettre signée par l'administrateur général du SNR qui l'autorisait à identifier et arrêter les ?criminels des FLN? et demandait aux membres de l'armée et de la police de l'assister dans cette tache.
他向會見者出示了國家情報局總局局長簽署的一封信,授權他辯認和逮捕“民解罪犯”、并請求軍方和警方人員協助其執行任務。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
HL : Le secrétaire général du Front de libération nationale, le FLN, a annoncé que le parti serait représenté par le président algérien Abdelaziz Bouteflika, agé de 81 ans. Il sera donc candidat en avril prochain.
HL:民族解放陣線 (FLN) 秘書長宣布,該黨將由 81 歲的阿爾及利亞總統阿卜杜拉齊茲·布特弗利卡 (Abdelaziz Bouteflika) 代表。 因此,他將于明年四月成為候選人。