贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le régime saoudien est fondé sur la loi coranique; sa Constitution est le Coran.

該國的國家制度是以cher*mica法和古蘭憲法為基礎的。

評價該例句:好評差評指正

Elle fait remarquer que la polygamie n'est défendue ni par le Coran, ni par le Code du statut personnel.

關于一夫多妻制,他指出《古蘭經》和《個人身份法》均不赦免一夫多妻制。

評價該例句:好評差評指正

Conformément au Coran, Dieu a créé à la fois l'homme et la femme et souhaite que les relations entre eux soient basées sur l'amour.

《古蘭經》寫道:上帝創造了男人和女人,希望他們的關系建立在愛的基礎上。

評價該例句:好評差評指正

Comment expliquer cette permanence de conflits sanglants entre deux peuples unis par une fraternité attestée par les deux Livres de la parole révélée que sont la Bible et le Coran?

我們怎么能夠解釋這兩個其兄弟關系在《圣經》和《可蘭經》這兩本圣書中得到證實的民族之間正在進行的血腥沖突呢?

評價該例句:好評差評指正

Comme dans les enseignements du Bouddha et de Jésus, une comparaison entre le Bhagavad Gita et le Coran révèle des similitudes frappantes, bien que 1?000 ans peut-être séparent ces deux écritures.

象佛陀和耶穌的教義一樣,通過把《福音之歌》于《可蘭經》相比較,也可以看出驚人的相似之處,盡管這兩部圣書之間可能相距一千年之久。

評價該例句:好評差評指正

??…quiconque tuerait une personne - à moins qu'en échange d'une autre ou à cause d'un désordre commis - … rien d'autre, alors?: c'est comme s'il avait tué tous les gens ensemble.?? (Le saint Coran, V:32)

“除因復仇或平亂外,凡枉殺一人的,如殺眾人?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16?livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Ap?tres et d'autres ouvrages religieux.

在獨立后的數年間,布哈拉藏本的《古蘭經》、《圣訓》選輯、《圣經》、《舊約》的16部書和《新約全書》、使徒行傳和其他宗教文獻第一次被譯成烏茲別克文。

評價該例句:好評差評指正

C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Ap?tres et d'autres ouvrages religieux.

自獨立以來,烏茲別克斯坦首次把《古蘭經》、《al-Bukhari匯編中的哈底斯圣訓》、《圣經》、《舊約》16書和整個《新約》、《使徒行傳》及其它宗教文獻翻譯成烏茲別克語。

評價該例句:好評差評指正

??Les gens formaient une seule communauté. Puis Dieu suscita des prophètes comme annonciateurs et avertisseurs; et Il fit descendre avec eux le Livre, avec vérité, pour qu'il f?t juge, parmi les gens, de ce en quoi ils divergent.?? (Le saint Coran, sourate II, 213)

“世人原是一個民族,故真主派眾先知作報喜者和警告者,且降示他們包含真理的經典,以便他為世人判決他們所爭論的是非?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Il est évident que ce texte, ce n'est pas la Bible, ce n'est pas le Coran, ce ne sont pas les évangiles, ce ne sont pas les Védantas, et je pourrais, dans la liste en tout cas des textes sacrés, faire un long catalogue.

顯然,這份案文既非圣經亦非可蘭經,既非福音亦非吠陀――我可以接下去列出不同的圣文。

評價該例句:好評差評指正

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神訓》、《圣經》、《古蘭經》和《吠陀經》經文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教導,以及我們地球上各大陸土著居民的美好信仰和價值觀,均體現了基于這種神圣的智慧或基于信仰的價值觀。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit, notamment, du Partenariat pour le Retrait et la Réinsertion des Enfants de la Rue (PARER), initié avec la Banque mondiale, l'UNICEF, la Coopération fran?aise et la société civile,?Partenariat qui s'attache principalement à l'application de la loi précitée, à la communication pour un changement de comportement?et à la réinsertion des enfants de la rue et, des projets ??Trilinguisme dans les daaras?? (écoles coraniques) et ??l'éducation à la vie familiale? (EVF) dans les daaras?, permettant de renforcer le cadre de vie des talibés (jeunes apprenant le Coran dans les écoles coraniques).

尤其是世界銀行、聯合國兒童基金會、法國合作組織和民間組織創辦的減少流落街頭兒童和使其重新融入社會的合作項目,此項目主要致力于執行上述法律,通過溝通改變流落街頭兒童的行為方式,使其重新融入社會。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

Révélée par le prophète Muhammad et qui donc, a un livre saint : le Coran.

由先知穆罕默德啟示,因此他有一本聖書:古蘭經。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Les manifestants dénon?aient l'autorisation accordée par la Suède à des rassemblements pour profaner le Coran, alors que Stockholm a rapatrié le personnel de son ambassade à Bagdad.

抗議者譴責瑞典允許集會褻瀆古蘭經,而斯德哥爾摩則從其駐巴格達大使館遣返工作人員。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com