贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Est-ce que tu aimes lire la Bible?

你喜歡讀圣經(jīng)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.

圣經(jīng)中,亞當(dāng)是上帝創(chuàng)造的人類的第一人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'église, la Bible est appelée la parole de Dieu.

教堂中,圣經(jīng)被稱做上帝的語言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.

例如,正義的原則在《圣經(jīng)》和《可蘭經(jīng)》中都是其核心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).

馬耳他圣經(jīng)學(xué)會(huì)是第一個(gè)加入聯(lián)合圣經(jīng)學(xué)會(huì)的天主教圣經(jīng)學(xué)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他們摒棄《圣經(jīng)》、《古蘭經(jīng)》、《神訓(xùn)》的箴言以及一切道德良知標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On?a aussi demandé aux enfants d'apprendre par c?ur plusieurs psaumes et textes tirés de la?Bible, ce que leurs cahiers de classe confirment.

另外還要求孩子背誦一些詩經(jīng)和《圣經(jīng)》經(jīng)文,這情況得到了學(xué)童筆記本的證實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.

另外,塞浦路斯共和國的所有地區(qū)法院都備有《可蘭經(jīng)》和《圣經(jīng)》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Mitri (Liban) (parle en anglais)?: C'est avec beaucoup de douleur que j'entends qu'il est fait référence à la Tyr de la Bible.

米特里先生(黎巴嫩)(以英語發(fā)言):我聽到引述《圣經(jīng)》中的蒂爾感到痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant ??Alléluia?? et en récitant des versets de la Bible?

我們?cè)鯓觼硇稳菽切┻叧肮锫穪啞焙捅痴b著《圣經(jīng)》中的詩句,邊肢解嬰兒和殘害孕婦的狂熱分子?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

? une pierre qui s'était détachée, et n'était pas lancée par une main, atteignit les pieds d'argile de la statue qui s'effondra??. (La sainte Bible, Daniel 2:34)

“有一塊未經(jīng)人手開鑿的巨石從山巖上滾下來,擊中那像,把那鐵泥混合的雙腳砸碎了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhar?, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des ap?tres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.

烏茲別克斯坦獨(dú)立以來,《古蘭經(jīng)》首次被譯成烏茲別克文出版,翻譯出版的還有《al-Bukhari匯編中的哈底斯圣訓(xùn)》、《圣經(jīng)》、《舊約》16書和整個(gè)《新約》、《使徒行傳》及其它宗教文獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16?livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Ap?tres et d'autres ouvrages religieux.

在獨(dú)立后的數(shù)年間,布哈拉藏本的《古蘭經(jīng)》、《圣訓(xùn)》選輯、《圣經(jīng)》、《舊約》的16部書和《新約全書》、使徒行傳和其他宗教文獻(xiàn)第一次被譯成烏茲別克文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Ap?tres et d'autres ouvrages religieux.

自獨(dú)立以來,烏茲別克斯坦首次把《古蘭經(jīng)》、《al-Bukhari匯編中的哈底斯圣訓(xùn)》、《圣經(jīng)》、《舊約》16書和整個(gè)《新約》、《使徒行傳》及其它宗教文獻(xiàn)翻譯成烏茲別克語。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la Bible, le livre des Rois, nous apprend que le Roi de Tyr, au Liban, Hiram, envoya des cèdres et des artisans experts au Roi Salomon, fils de David, pour l'aider à construire le temple saint dans la ville de la paix, Jérusalem.

圣經(jīng)《歷王書》記載,黎巴嫩蒂爾的國王希蘭送雪松和工匠高手給戴維之子所羅門國王,同他一道在和平之城耶路撒冷興建圣殿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est évident que ce texte, ce n'est pas la Bible, ce n'est pas le Coran, ce ne sont pas les évangiles, ce ne sont pas les Védantas, et je pourrais, dans la liste en tout cas des textes sacrés, faire un long catalogue.

顯然,這份案文既非圣經(jīng)亦非可蘭經(jīng),既非福音亦非吠陀――我可以接下去列出不同的圣文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.

與此同時(shí),由于多哈回合談判困難重重,該回合向我們這些國家承諾的可達(dá)到的發(fā)展目標(biāo)——我們的生存急需這些像《圣經(jīng)》中嗎那(神賜食糧)一樣的發(fā)展目標(biāo)——尚未實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神訓(xùn)》、《圣經(jīng)》、《古蘭經(jīng)》和《吠陀經(jīng)》經(jīng)文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教導(dǎo),以及我們地球上各大陸土著居民的美好信仰和價(jià)值觀,均體現(xiàn)了基于這種神圣的智慧或基于信仰的價(jià)值觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

Après de premiers essais sur de petits documents, Gutenberg décide de fabriquer une Bible.

在對(duì)小文件進(jìn)行初步測(cè)試后,古騰堡決定制作一本圣經(jīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il meurt à 110 ans d'après la Bible, après avoir fondé son propre pays.

根據(jù)圣經(jīng),他在110歲時(shí)去世,建立了自己的國家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

Bible, Il transforme tout ?a en nom jaune.

圣經(jīng),他把它都變成了一個(gè)黃色的名字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問我答

Dans la Bible, Jésus, que l'on croyait mort, ressuscite de son tombeau au matin de Paques.

在圣經(jīng)中,人們相信耶穌已經(jīng)死了,但他在復(fù)活節(jié)早上從墳?zāi)怪袕?fù)活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Avec des feuillets de la Bible ! Si c’est l’emploi qu’ils font des versets sacrés, je plains leurs missionnaires !

“用《圣經(jīng)》上撕下來的紙呀!如果那些神圣語言是專作這種用途的話,我真要為那些傳教士們叫屈,他們白費(fèi)心血了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

C'est la Bible, en fait, de l'h?tellerie.

事實(shí)上,這是酒店業(yè)的圣經(jīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Donc il conclut que… bah si y'avait pas la Bible, franchement… il croirait pas aux licornes.

所以他的結(jié)論是… … 坦率地說,如果沒有圣經(jīng)… … 他就不會(huì)相信獨(dú)角獸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Dans la Bible, il est raconté que Dieu a créé le monde en six jours, et s'est reposé durant le septième.

在《圣經(jīng)》中,上帝在六天內(nèi)創(chuàng)造了世界,并在第七天休息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

C'est le triple? B, BBB?: le b?uf, la Bible, les balles.

這是三倍B,BBB:牛肉,圣經(jīng),子彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Certains chrétiens croient que le premier homme était Adam, comme cela est raconté dans la Bible, et qu'il n'a donc pas pu y avoir d'évolution de l'espèce humaine.

一些基督徒認(rèn)為第一個(gè)人是亞當(dāng),正如圣經(jīng)所說,因此人類不可能有任何進(jìn)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

On se souvient que le premier homme à être né sur Terre, d'après la Bible, c'est Ca?n, et Ca?n, il a été le meurtrier de son frère Abel, dont il était envieux.

我們記得,根據(jù)圣經(jīng),地球上出生的第一個(gè)人是該隱,該隱是他嫉妒的兄弟亞伯的謀殺者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Vieux de ouf sa mère Qui a pour origine Mathusalem un personnage de la Bible

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com