Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
這需要上級同意。
Ces méthodes devraient être utilisables à l'échelon national.
這些方法將可用在國家一級。
Certaines questions doivent toutefois être examinées à l'échelon intergouvernemental.
然而,一些問題需要在政府間一級得到重視。
Elles sont gravement sous-représentées aux échelons supérieurs des conseils locaux.
在較高一級的地方理事會中,婦女代表的人數嚴重不足。
Elle encourage aussi de telles initiatives à l'échelon régional.
會議還鼓勵區域基礎上的此類主動行動。
D'autres indicateurs institutionnels sont mesurés à l'échelon local.
在地方層面對其他的機構指標進行了衡量。
Ces questions seraient peut-être mieux traitées à l'échelon national.
也許這類問題在國家層面上處理最好。
Les femmes restent sous-représentées aux échelons supérieurs de la hiérarchie.
高級管理層的婦女人數依然不足。
Les capacités devaient être renforcées à l'échelon régional et local.
必須建設區域和地方各級機構的能力。
Il fallait y remédier aux échelons local, national, régional et international.
應該在地方、國家、區域和國際各級解決這些困難。
Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.
這一問題涉及國家和區域一級一些令人關心的挑戰。
Ces efforts devaient être intégrés aux échelons mondial, régional et national.
要在全球、各區域和各國將這種努力聯系起來。
De plus, les travaux devraient se concentrer sur l'échelon national.
工作重點應放在國家一級。
Cela montre clairement le r?le central joué à cet échelon administratif.
這明確表明了地方當局的中心作用。
Ces engagements demandent à être confirmés à un échelon politique élevé.
這種承諾還需得到較高政治級別的支持。
Le tableau 11.4 montre les trois premiers échelons du service public.
表11.4顯示了公務員系統前三個等級的情況。
Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有資深的翻譯隊伍和國際貿易專業人員!
Les conférences ont lieu à l'échelon des districts et des régions.
會議分別在地區層面和區域層面召開。
Ce problème ne peut être réglé uniquement à l'échelon des pays.
這一問題僅僅在國家一級無法得到解決。
Nombre de mesures peuvent être prises aux échelons national, régional et international.
可以在國家、區域和國際層面采取許多步驟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.
從此,他和他的后輩們紛紛登上了成為騎士的階梯。
Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.
忽然又傳來另一種說法,說是有一個挖煤工從梯子上滑下去了。
Par ce froid intense, les échelons leur br?laient les doigts.
由于嚴寒的緣故,他們的手指一碰梯棍,就好象燃燒起來似的。
Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.
“基層減負年”讓基層干部輕裝上陣。
Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.
她在NASA一步步晉升,打破了種族隔離的障礙。
Et puis, si vous pouvez aussi tout simplement de ne pas vouloir monter les échelons d'une grande multinationale.
接著,如果你們也可以簡單地不想爬上大型跨國公司的階梯。
Au bas de l’échelle, il la prit dans ses bras et la posa sur le troisième échelon du toboggan.
他們到了通往滑梯的梯子下面,菲利普把麗莎抱了起來,直接把她放在了第三級臺階上。
L’arc se détentit, la flèche siffla, entra?nant la corde, et vint passer entre les deux derniers échelons.
赫伯特拉滿弓,那支箭帶著繩子直飛出去,正射進軟梯的最后兩檔之間。
Lorsque l’ingénieur eut atteint les derniers échelons, il sentit la surface de l’eau, qui était alors parfaitement calme.
當工程師跨到最后一檔的時候,他到達水面了,這時候水面十分平靜。
Un autre élément décisif, c'est un soutien politique à tous les échelons: Ville et Métropole de Montpellier, Région Occitanie.
另一個決定性因素是各級政府的支持:奧克西塔尼大區的蒙彼利埃市。
D’un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.
尼摩船長一揮斧子,把這條可怕的觸須斬斷,被斬斷的觸須卷成了一團滑在階梯上。
à son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.
在這個層面上,每個省長都必須開展一次大規模的調查,以便制定有效的人口普查計劃。
Je vais enfin gravir les échelons dans une corporation.
我終于能在一家公司里邁上更高的臺階了。
Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.
它們的范圍從 A 到 D,中間級別。
Non monsieur, vous êtes boursier en plus a l'échelon 6!
- 不,先生,您也是第6步的獎學金獲得者!
Elle a gravi les échelons du monde politique sans vouloir br?ler les étapes.
她在政治隊伍中晉升,不想燒毀臺階。
Il gambillait, d’une adresse de singe à se rattraper des mains, des pieds, du menton, quand des échelons manquaient.
在沒有梯級的地方,他就像猴子一般靈巧地用手、用腳、用下巴攀搭著各個地方,很快地向下溜。
Il monte peu à peu les échelons, part en mission en Bosnie ou en Afghanistan.
他逐漸晉升,前往波斯尼亞或阿富汗執行任務。
Oui, pour un duc ou pour un prince, mais enfin il s'agit là d'échelons inférieurs.
是的,公爵也好,太子也好,畢竟都是低級的。
Plus jeune Premier ministre de la Ve République à 34 ans, Gabriel Attal a grimpé les échelons à une vitesse fulgurante.
作為第五共和國最年輕的總理,現年34歲的加布里埃爾·阿塔爾以迅猛的速度攀升至了這一職位。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋