贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Par Hebei Casting Co., Ltd financé Yong-Jie, le principal batiment de production d'attache, un bol agrafes utilité échafaud.

是由河北永杰鑄造有限公司出資興建的,該公司主要生產建筑扣件,碗扣型多功能腳手架。

評價該例句:好評差評指正

à en vendre une variété de matériaux de construction et matériaux de décoration, et l'échafaud de location de grues, la construction de marchés, de décoration, de la construction décoration.

本公司出售各種建材及裝飾材料,租賃腳手架及塔吊,承包土建、裝潢、裝飾施工。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, lorsque nous observons cette situation, nous sommes envahis de tristesse à la pensée qu'une Organisation telle que l'ONU puisse être si soumise, ployant tellement sous poids de sa propre complaisance qu'elle semble se réjouir de sa propre ignominie sur le chemin qui mène à l'échafaud.

遺憾的是,當我們考慮這一局勢時,我們為聯合國這樣一個組織深感悲哀,它如此沉溺于自我陶醉,在走向斷頭臺的道路上竟然為自己的處境喝彩。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 3 (B1)

Après une dernière nuit passée à la Conciergerie, elle a été emmenée à l’échafaud.

度過了在巴黎古監獄的最后一晚,她被送上了絞刑臺。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Après une dernière nuit passée à la Conciergerie, elle a été emmenée à l'échafaud.

在監獄度過了最后一晚后,她被帶到了斷頭臺.

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Si j'essayais d'entrer par la maison, mes propres serviteurs m'enverraient à l'échafaud.

要是我出現在那,我的仆人肯定會把我交給警察。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Ascenseur pour l'échafaud de Miles Davis.

邁爾斯·戴維斯的《通往絞刑架的電梯》。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La penderie se mit à trembler à nouveau, mais moins que Neville qui s'avan?a comme s'il allait à l'échafaud.

那衣柜又抖動起來,不過還沒有納威抖得厲害,納威往前走的時候,就像是去上絞刑架。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Sur l'échafaud, elle s'adresse au peuple.

在腳手架上,她向人們講話。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

La montée vers l'échafaud, l'ascension en plein ciel, l'imagination pouvait s'y raccrocher.

登上斷頭臺,仿佛升天一樣,想象力是有了用武之地。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Depuis la question de l’échafaud jusqu’à la question de la guerre, leurs travaux embrassaient tout.

他們的工程包括一切,從斷頭臺問題直到戰爭問題都被包括在內。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Quand il redescendit de l’échafaud, il avait quelque chose dans son regard qui fit ranger le peuple.

他從斷頭臺上下來時,他的目光里有種東西使眾人肅然退立。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’échafaud fait partie de la fête.

“斷頭臺是狂歡節必不可少的一部分。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce que je ne veux pas, madame, c’est que vous périssiez sur un échafaud, entendez-vous ? répondit Villefort.

“我所希望的,夫人,是你不應該在斷頭臺上送命。你懂嗎?”維爾福問。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bourreau fit signe à ses deux aides, qui sautèrent en bas de l’échafaud et vinrent s’emparer du condamné.

劊子手做了一個手勢,于是他的助手從斷頭臺上跳下來捉住了他。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En France, Napoléon promet même l'échafaud au capitaine, s'il a fui un combat sans avoir une excellente excuse, type infériorité numérique évidente.

在法國,拿破侖甚至向上校保證,如果他沒有一個明顯的合理理由逃離戰斗,比如有明顯的人數劣勢,他就會面臨絞刑。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Je n'avais plus la peur de l'échafaud ; c'était la pensée terrible d'être Hyde qui maintenant me mettait au supplice.

現在我的心情與以往不同了,與死亡相比,我更加害怕自己變為海德。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Marie-Antoinette est conduite sur l’échafaud le 16 octobre 1793.

瑪麗-安托瓦內特于1793年10月16日被帶到腳手架上。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il monta sur la charrette avec lui, il monta sur l’échafaud avec lui. Le patient, si morne et si accablé la veille, était rayonnant.

他和他一同上囚車,一同上斷頭臺。那個受刑的人,昨天是那樣愁慘,那樣垂頭喪氣,現在卻舒展興奮起來了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

à six heures du soir les invités commencèrent à entrer. à mesure qu’ils entraient, ils étaient placés dans la grande salle, sur les échafauds préparés.

晚上六點鐘,應邀的來賓開始入場。他們進來之后,有些坐在大廳里,有些坐在搭起的臺子上。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

J'ai cru longtemps - et je ne sais pas pourquoi - que pour aller à la guillotine, il fallait monter sur un échafaud, gravir des marches.

我曾經長時間地以為——我也不知道是為什么——上斷頭臺,要一級一級地爬到架子上去。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Il n'y avait alors que deux partis, les Royalistes et les Libéraux, les Romantiques et les Classiques, la même haine sous deux formes, une haine qui faisait comprendre les échafauds de la Convention.

當時只有兩派,保王黨和自由黨,浪漫派和古典派,同一仇恨的兩種面目,這仇恨可以使你對國民議會的斷頭臺有所了解。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, car je ne puis pas vous suivre plus loin, et je ne m’arrête qu’au pied de l’échafaud. Quelque autre révélation viendra qui amènera la fin de cette terrible tragédie. Adieu.

“是的,因為我不能再跟著您往前走了,我只能在斷頭臺的腳下止步。再走近一步就會使這一幕可怕的悲劇宣告結束。告別了。”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com