Les tiques, parasites des animaux, se nourrissant de sang et peuvent piquer l'homme et transmettre des maladies infectieuses.
蜱蟲是動物寄生蟲,以血為食,會叮咬人體,傳播傳染病。
Les tiques, parasites des animaux, se nourrissant de sang et peuvent piquer l'homme et transmettre des maladies infectieuses.
蜱蟲是動物寄生蟲,以血為食,會叮咬人體,傳播傳染病。
Parmi les principaux projets régionaux figurent l'élaboration du Programme spécial pour la sécurité alimentaire du Forum des Cara?bes du Groupe des états d'Afrique, des Cara?bes et du Pacifique (CARIFORUM) et le Programme d'éradication de la tique Amblyomma variegatum chez le bétail.
關鍵區域目包括擬訂非洲、加勒比和太平洋國家加勒比論壇(加勒比論壇)糧食安全特別方案和消滅雜色花扇虱方案。
En particulier, il constate avec inquiétude le niveau élevé atteint par le taux de mortalité infantile, même si ce dernier est en baisse depuis quelques années, et le taux de morbidité infantile, et en particulier la forte incidence de l'encéphalite provoquée par les?piq?res de tiques et de la diphtérie.
具體而言,委員會關意到嬰兒死亡率較高,盡管年來有所下降,兒童死亡率也較高,特別是由虱子引起的腦炎和白喉的發病率較高。
Dans le sous-secteur de la santé animale, il a été fait état de quatre cas présumés de fièvre hémorragique de Crimée (à virus du Congo), transmise par les tiques, qui ont provoqué le décès d'une personne, à la suite de quoi des pulvérisations d'urgence ont été effectuées sur les troupeaux, marchés au bétail et abattoirs.
在動物健康部門內,出現了四起由扁虱傳染的克里米亞-剛果出血熱病的報告,造成一人死亡,以致對畜欄、牲畜市場和屠宰場緊急噴灑了藥物。
Les contrats portant sur les produits chimiques nécessaires ont été approuvés par le Comité et des fournitures devraient parvenir sous peu afin de prévenir, par exemple, les cas d'infestation grave par les tiques, qui ont été à l'origine d'épidémies de fièvre hémorragique du Congo, et de la prévalence accrue des maladies du sang transmises par les tiques.
委員會已經核準了藥品購買合同,藥品將很快運到,可防止虱蠅的大量侵擾,造成爆發出血性剛果熱,并防止動物中增加虱蠅傳播的血液寄生蟲疾病。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。