贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

supputation

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

supputation

音標:[sypytasj??]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
估計, 估量,
la supputation des dates日期的 法 語 助 手
近義詞:
calcul,  spéculation,  hypothèse,  induction,  supposition,  conjecture,  estimation,  évaluation
聯想詞
hypothèse假設,假定,假說;constatation觀察到,確認,指出;conjecture,猜,臆;assertion主張,說法,斷言,論點;hypothétique假定的,假設的,的;vraisemblance真實性,逼真性;rumeur嘈雜聲,喧嘩;explication說明,解釋;approximation大概,近似;plausible可接納的,很像真實的;logique邏輯,邏輯學;

La requête repose sur de simples supputations qui ne sont ni plausibles ni rationnelles.

該項申訴所的僅是猜想,這種猜想既不可信也不合理。

Les tambours de guerre et les supputations sur des changements de régime sont, par conséquent, tout à fait déplacés.

因此,戰爭的喧囂和關于“變政權”的談論在安理會中是完全不適當的和沒有理由的。

C'est ainsi que plusieurs supputations évoquaient déjà le nom de Faure Gnassingbe comme personnalité à même d'assumer plus tard les fonctions présidentielles.

因此,很提到福雷?納辛貝先生的名字,認為他是今后可承擔總統職務的人選。

En outre, le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons.

而且,對酷刑風險的評估不能僅僅理論或懷疑。

L'existence d'un tel risque ne doit pas reposer sur de simples supputations ou soup?ons et il n'est pas nécessaire qu'il soit hautement probable.

這種危險不能僅僅是理論上的或只是懷疑,但無需是極為可能的。

L'existence d'un tel risque ne doit pas reposer sur de simples supputations ou soup?ons mais il n'est pas nécessaire qu'il soit hautement probable.

這種危險絕不僅僅是理論上的或只是懷疑的,但無須是極為可能的。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit ??hautement probable??, mais il doit être apprécié selon des éléments ??qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons??g.

所述的風險不一定是`極有可能',而必須是`撇開純粹理論或懷疑的理由作出的評估'。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit ?hautement probable?, mais il doit être apprécié selon des éléments ?qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons?.

所述的風險不一定是`極有可能',而必須是`撇開純粹理論或懷疑的理由作出的評估'。

De plus, l'existence d'un ?motif sérieux? de craindre un tel sort doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons de torture.

此外,畏懼會遭受這種命運的“充分理由”必須不僅僅是有可能或猜疑會遭受酷刑。

Il déclare qu'il n'existe aucune preuve que le requérant risque personnellement d'être torturé s'il est renvoyé en Iran et que ses arguments se fondent uniquement sur des supputations et des soup?ons.

締約國闡明,沒有證表明申訴人若返回伊朗個人會面臨酷刑的危險,而申訴人的說法只是以和懷疑為依

En outre, le risque de torture doit être apprécié en fonction d'éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il ne doit pas nécessairement être hautement probable.

此外,必須在超出簡單的理論或是懷疑的情況下對是否有受酷刑風險加以評估,盡管它不一定要達到機率很高的程度。

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être évalué à partir de critères qui ne soient pas purement théoriques et aillent au-delà de simples supputations ou soup?ons.

風險概率不一定要很高,但不能僅僅以純理論和懷疑為來評估。

Les motifs sur lesquels repose une plainte doivent être sérieux et être appréciés ?selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons?, comme le Comité l'a confirmé dans de nombreuses décisions.

證實指控的依必須確鑿可靠,必須“超越理論或猜的標準”,而且委員會的許決定也已經肯定了這一點。

L'état partie a rappelé aussi que, d'après le Comité, la charge de la preuve incombe au requérant et l'existence d'un risque de torture doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons.

締約國憶及委員會的觀點:申訴人承擔舉證責任,估計酷刑的風險不能僅僅以理論和懷疑為依而必須以更嚴肅的為基礎。

En outre, c'est à elle qu'il appartient de présenter des arguments d?ment étayés, et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il ne doit pas nécessairement être hautement probabled.

此外,申訴人必須提出可論證的理由,而且評估酷刑的危險的依不僅僅是理論或懷疑,盡管這種危險不必經過極為可能的檢驗。

En outre, c'est à elle qu'il appartient de présenter des arguments d?ment étayés, et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il ne doit pas nécessairement être hautement probable.

此外,申訴人必須提出可論證的理由,而且評估酷刑的危險的依不僅僅是理論或懷疑,盡管這種危險不必經過極為可能的檢驗。

En outre, le requérant doit présenter des arguments défendables et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.

另外,雖然未必能夠達到極有可能遭受酷刑的條件,但申訴人也必須提供一個可以論證的案例,并且除了純理論或懷疑理由之外,還必須其他理由對遭受酷刑的風險進行評估。

En outre, il incombe au requérant de présenter des arguments défendables et le risque de torture doit être apprécié selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.

此外,通常應該由申訴人提出可以論證的案情,對評估酷刑風險的依必須超越單純的理論和懷疑;然而,風險程度不一定非要達到很有可能的地步。

En outre, c'est au requérant qu'il incombe de présenter des arguments défendables et l'existence du risque doit être appréciée selon des éléments qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, mais sans qu'il soit nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.

此外,應該由申訴人提出可論證的理由,對酷刑風險的評估,其必須超越純粹的理論或懷疑,但并不一定要達到高度可能性的標準。

En outre, c'est à elle qu'il incombe d'étayer les arguments de ses affirmations, et l'existence du risque de torture doit être appréciée selon des critères qui ne se limitent pas à de simples supputations ou soup?ons, même s'il n'est pas nécessaire de montrer que le risque couru est hautement probable.

此外,提交人須提出一個可論證的案件,對遭受酷刑的危險的評估不能僅僅依理論或懷疑,但亦不必證明這種危險極有可能發生。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 supputation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。