La réunion sera suivie d'une collation.
議之后將有型餐點。
La réunion sera suivie d'une collation.
議之后將有型餐點。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques con?us dans une optique internationale.
我學專業(yè)包括了從國際視角來教技術(shù)。些課程使用英語授課。第三外語是必修課。
Cette affaire est suivie par le chef du service lui-meme.
科長自己注意著此事。
La séance a été suivie de consultations plénières.
后,安理舉行了全體磋商。
Cette procédure avait été suivie dans l'affaire considérée.
在本案中便守了這程序。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
讓我們勇敢地選擇少有人跡道路。
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公開情況通報結(jié)束后舉行了全體磋商。
Les réunions d'information ont été suivies de débats.
情況介紹之后進行了討論。
On attend encore que cette offre soit suivie d'effet.
目前尚未收到對此提議答復和后續(xù)措施。
Ces allocutions ont été suivies par des interventions des participants.
這些發(fā)言之后,與代表作了發(fā)言。
La réalisation des objectifs devrait être convenablement suivie et mesurée.
然后還應適當監(jiān)測和測量實現(xiàn)目標情況。
J'espère que cette invitation sera suivie d'une réponse pratique.
我希望這項邀請將獲得實際答復。
C'est la règle qui est suivie au Conseil de sécurité.
這是安全理事所規(guī)則。
Lorsque des mesures sont prises, elles sont rarement suivies d'effet.
在些政府采取了行動案件中,也很少有公正可言。
Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.
在她發(fā)言之后,安理舉行了非公開磋商。
L'application de la loi sera également suivie de plus près.
還將加強監(jiān)督對此法案實施。
Ces deux communications ont été suivies de débats francs et fructueux.
兩場報告之后進行了坦率、富有成效討論。
La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.
開幕議為三次全體議作好了準備。
Ces consultations ont été suivies d'un débat public sur la question.
協(xié)商之后就這問題舉行了公開辯論。
Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.
這不符合安理正常工作方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com