D'après le rapport, le taux de croissance du d?me, sa sismicité et le débit des gaz qu'il dégage donnent à penser qu'il est improbable que l'éruption cesse dans les six mois à venir.
該報告說,對圓丘增長速率、地震活動度和氣體釋放率的觀察說明,在未來6個月內爆發活動不太可能停止。
D'après le rapport, le taux de croissance du d?me, sa sismicité et le débit des gaz qu'il dégage donnent à penser qu'il est improbable que l'éruption cesse dans les six mois à venir.
該報告說,對圓丘增長速率、地震活動度和氣體釋放率的觀察說明,在未來6個月內爆發活動不太可能停止。
Les experts appellent l'attention des Nations Unies sur les risques possibles de la construction de centrales hydroélectriques en amont de l'Amou-Daria et du Syr-Daria en raison de la forte sismicité de la région, qui s'est encore accrue ces dernières années.
專家們提請聯合國注意,由于本地區近年來地震高發率不斷升,在阿姆和希拉水域建造的水電站潛在的威脅。
Un aper?u a été donné aux participants de la sismicité dans le nord de l'Algérie, et de l'utilisation du Système de positionnement géographique (GPS) et de l'imagerie satellitaire Landsat, SPOT-5, ENVISAT, Quickbird et Ikonos pour la mise à jour des cartes sismiques.
向參加者提供了阿爾及利亞北部地區地震活動概況,包括使用全球定位系統和從大地衛星、SPOT-5號、環境衛星、QuickBird和Ikonos獲得的衛星圖像增補地震活動圖。
Tout séisme -?et le Kirghizistan est situé dans une région de forte sismicité?- toute inondation, phénomène fréquent dans nos pays, toute coulée de boues ou tout glissement de terrain, provoqué par une importante fonte des neiges ou des pluies torrentielles, risque de transformer une probable tragédie en véritable catastrophe qu'il est impossible de prévoir.
不可能猜測,哪一場地震、哪一場洪水、哪一次泥石流或雪崩為極限點,使可能發生的悲劇為一場實際的災難,因為吉爾吉斯斯坦位于高地震地帶、洪水多發區,大面積解凍或降雨造洪水或雪崩。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯網資源自動生,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。