Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)在土地問(wèn)題上的意見(jiàn)分歧狀況也尤其明顯。
Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)在土地問(wèn)題上的意見(jiàn)分歧狀況也尤其明顯。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
些因素還導(dǎo)致了諸如精神分裂的精神性疾的增加。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
據(jù)一位日本著名律師稱,至少有一名患有精神分裂的犯被處決。
Les?troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la?dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分裂、極情感性精神、抑郁、智力遲鈍、老年癡呆及其他癡呆。
Dans la schizophrénie parano?de, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精神分裂的性質(zhì)是,任何暴力或怪異行為都直接的妄想有關(guān)。
Cette ?schizophrénie? a un autre aspect: beaucoup d'états manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.
種`分裂狀況'的第二個(gè)方面是,許多國(guó)家就其本身的做法而論,并非始終連貫一致。
La?dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁、精神分裂和濫用藥物是所記載的居民最普遍的精神紊亂。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一個(gè)問(wèn)題——缺乏一致性或者他稱之為“精神分裂”——需要得到盡快關(guān)注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aigu?.
Ghassan al-Dirani的情況就是如此;等他患了嚴(yán)重的精神分裂,送進(jìn)醫(yī)院接受治療后,他的情況才透露出來(lái)。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'age adulte.
嚴(yán)重的精神,例如精神分裂和嚴(yán)重的情緒失常,通常在青少年時(shí)期和成年初期開(kāi)始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie parano?de.
根據(jù)消息來(lái)源稱,他被判刑時(shí)正在醫(yī)治因偏執(zhí)型精神分裂引起的聽(tīng)力幻覺(jué)。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses?observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il?souffrait de?schizophrénie.
他聲稱精神醫(yī)生隨后毫無(wú)根據(jù)地非法更改其診斷,錯(cuò)誤地?cái)喽ㄋ嫉氖蔷穹至?img class="dictimgtoword" src="http://m.tffyw.com/tmp/wordimg/Rf@@9NdQeDzuxRH4aJWdm@@C1r1fI=.png">。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特別報(bào)告員認(rèn)為,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)存在著深刻的內(nèi)部矛盾,就好象是聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)患了精神分裂。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自殺和患精神分裂的比率,統(tǒng)計(jì)表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂藥物的頻率。
Keith?Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aigu? qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始終宣稱,些不幸事件是因據(jù)稱在謀殺案發(fā)生前三年即已斷診的嚴(yán)重精神分裂引起長(zhǎng)期性視聽(tīng)幻覺(jué)造成的后果。
Dans son appel adressé au Gouvernement des états-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il?avait été établi dès avant son procès que M.?Provenzano souffrait de troubles parano?des de la personnalité et de schizophrénie parano?aque.
特別報(bào)告員在其向美國(guó)政府的呼吁中提到有報(bào)告稱,Provenzano先生在審判前已被診斷患有類偏執(zhí)狂性格障礙和類偏執(zhí)狂型精神分裂。
Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la ??schizophrénie?? des Nations Unies.
盡管土地改革重新出現(xiàn)在國(guó)際議程上,但有一些反映特別報(bào)告員稱為聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)中的“格分裂”的矛盾現(xiàn)象。
La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.
患有慢性精神分裂者,如果在方面已進(jìn)行過(guò)至少三年的治療,并且精神醫(yī)生在最近三個(gè)月內(nèi)開(kāi)有證明,則有權(quán)接受疾援助。
Selon certaines informations, Thomas?Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (parano?a) et de schizophrénie parano?de avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.
根報(bào)告,在審判前Thomas Provenzano即被診斷為患有偏執(zhí)型格障礙和偏執(zhí)型精神分裂;據(jù)報(bào)告,在他被關(guān)押在死囚牢房的十五年期間,他的精神狀更加惡化了。
Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de?réelle schizophrénie mais de ?psychose aigu? de type schizophrénique?, qui est une?affection moins grave, faisait autorité.
他認(rèn)為,在進(jìn)行精神狀檢查時(shí),已向主治精神醫(yī)生提供了所有有關(guān)的醫(yī)療資料,精神醫(yī)師診斷他患的是較不嚴(yán)重的“急性精神分裂型精神”而不是實(shí)際的精神分裂,項(xiàng)診斷是有效的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com