En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bient?t commercialiser la descendance de son poisson.
些猜想要得到科學(xué)證明尚需時(shí)日,但不久以后,琉金的后代就會(huì)作為商品進(jìn)行銷售。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bient?t commercialiser la descendance de son poisson.
些猜想要得到科學(xué)證明尚需時(shí)日,但不久以后,琉金的后代就會(huì)作為商品進(jìn)行銷售。
Les communautés voient à présent ces retombées leur parvenir.
各社區(qū)現(xiàn)在認(rèn)為些獎(jiǎng)勵(lì)措施將會(huì)到位。
Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.
他不費(fèi)錙銖,就享受到了花費(fèi)數(shù)百萬(wàn)美元廣告費(fèi)才能實(shí)現(xiàn)的效果。
La réponse appara?t davantage lorsque l'on considère les retombées financières.
當(dāng)審視匯成收入的涓涓細(xì)流時(shí)便可找出答案了。
Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.
將會(huì)對(duì)第三委員會(huì)的相關(guān)性有影響。
Les?technologies transférées à titre commercial devraient avoir des retombées.
依據(jù)商業(yè)條件轉(zhuǎn)讓的技術(shù)應(yīng)當(dāng)具有外部效應(yīng)。
La situation menace directement les retombées positives potentielles de la paix.
那里的情況直接威脅到潛在的和平紅利。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
將使其他部門(教育、保健、環(huán)境和經(jīng)濟(jì)福利)意想不到地受惠。
Il frappe sans distinction et nul n'échappe à ses terribles retombées.
它不分青紅皂白地進(jìn)行襲擊,沒(méi)有人能逃脫其恐懼。
Elles ont eu des retombées positives sur les économies des deux parties.
該生了積極結(jié)果,并給雙方經(jīng)濟(jì)帶來(lái)了豐碩成果。
En outre, le déminage aura des retombées économiques positives pour le Tchad.
此外,雷行動(dòng)還將對(duì)乍得生積極的經(jīng)濟(jì)效益。
Le trafic de drogues avait entre autres retombées de répandre la toxicomanie.
所述的后果之一是溢出效應(yīng)。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
勢(shì)必波及鄰國(guó),特別是約旦。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
一成果有許多已經(jīng)滲透到基層。
Ces phénomènes peuvent avoir des retombées néfastes à long terme sur les stocks.
可對(duì)漁業(yè)資源造成長(zhǎng)期有害影響。
Des peuples autochtones ont aussi fait part de retombées heureuses d'installations militaires.
土著人民也提到了軍事設(shè)施所帶來(lái)的積極影響。
Les peuples autochtones devaient pouvoir bénéficier eux aussi des retombées de ces projets.
土著人民需要分享發(fā)展項(xiàng)目的利益。
Cela permettrait aux pays en développement de profiter également des retombées de la mondialisation.
將使發(fā)展中國(guó)家能夠平等的享受全球化帶來(lái)的益處。
Inutile de dire que ce pays continue de souffrir des retombées des essais nucléaires.
不用說(shuō),它仍在遭受核試驗(yàn)不良后果的影響。
Le cadre réglementaire international influant sur les retombées industrialisantes des IED évolue lui aussi.
同時(shí)影響外國(guó)直接投資對(duì)工業(yè)化作用的國(guó)際規(guī)章制度框架也在演變。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com