Elle est devenue la femme la plus ha?e du pays.On l’appelait ? la régente ?.
她已經成為突尼斯國人最痛恨的人,把她叫做“攝政”。
Elle est devenue la femme la plus ha?e du pays.On l’appelait ? la régente ?.
她已經成為突尼斯國人最痛恨的人,把她叫做“攝政”。
à partir de cette année, tous les responsables locaux - gouverneurs, régents ou maires - sont élus directement par le peuple.
今年起,所有地方官、省長、區長和市長都選產生。
Un fusil (No FP59246) portant l'inscription ??Offert à S.?A. le Prince régent Saad Abdullah Salem Al-Sabah par S.?M. le Roi Juan Carlos à l'occasion de l'A?d, accompagné de ses meilleurs voeux??.
一支Tutu步槍(編號為FP59246),刻有“值此開齋節慶,胡安·卡洛斯國陛下贈給薩德·阿卜杜·薩利姆·薩巴赫儲殿下的禮物”。
Concernant les violations du droit à la santé, la Rapporteuse spéciale a été saisie de la situation des malades dans les structures de santé que sont l'h?pital Prince-Régent-Charles à Bujumbura, le centre hospitalier universitaire de Kamenge et l'h?pital de Ngozi.
關于侵犯保健權利的問題,特別報告了解到布瓊布拉Prince-Regent-Charles醫院、Kamenge大學醫院中心和恩戈齊醫院里病人的狀況。
Conscients de la nécessité de repenser les modèles de développement actuels et de revoir les formes actuelles de la coopération internationale, les Capitaines régents se félicitent, tout en l'appuyant pleinement, du rapport du Secrétaire général sur le r?le des Nations Unies et sur les défis qui attendent la communauté internationale au XXIe siècle.
執政官非常了解重新思考目前發展格式以及重新思考現有國際合作方式的必要性,歡迎并完全支持秘書長有關聯合國的作用以及國際社會在第二十一世紀面臨的挑戰的報告。
Il ressort des entretiens entre le Rapporteur spécial, le personnel médical des centres de santé visités et le représentant de la Fédération des employeurs, que le sida est un des plus grands problèmes sanitaires du pays?: on observe 15 à 20?% de séroprévalence dans la population; 70 à 80?% des malades hospitalisés en médecine interne à l'h?pital du Roi-Khaled et 50?% à l'h?pital du Prince-Régent-Charles sont des malades du sida.
特別報告與所訪問衛生中心的醫務人和雇主聯合會代表的會談表明,艾滋病是影響布隆迪人健康狀況的主要問題之一:人口中的15-20%艾滋病毒檢查結果為陽性;King Khaled醫院內科病房80%的病人和Prince Regent Charles醫院50%的病人是艾滋病患者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。