Où sont les homes? demanda poliment le petit prince.
“人在什么地方?”小王子有禮貌地問道。
poliment
Où sont les homes? demanda poliment le petit prince.
“人在什么地方?”小王子有禮貌地問道。
Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.
“你好。”小王子很有禮貌地回答道。他轉過身來,但什么也沒有看到。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待時間比通常更久,不妨冷靜并且禮貌地向接待員咨。
Le transfert est un euphémisme qu'emploient poliment les Israéliens pour désigner le nettoyage ethnique.
轉移以色族清洗一客氣而婉轉說法。
Cela avait été dit poliment au frère de?l'auteur, puis à l'auteur lui-même.
這一以禮貌方式先告知提交人兄弟,然后告知提交人本人。
Je tiens à exprimer ma vive préoccupation face à l'état actuel de la Conférence que, poliment, on qualifie généralement d'?impasse?.
人們通常文雅地將裁軍談判會議目前狀形容為“僵持”或“僵局”,對此我不得不表示深切關注。
La blonde est fatiguée et veut seulement faire un petit somme, donc elle décline poliment et se tourne vers la fenêtre pour sommeiller.
律師湊向金發女郎,問她否愿意玩一個有趣小游戲。女郎累了,只想睡一小會兒,所以禮貌地拒絕,轉頭靠窗睡下。
Il réveille la blonde et lui donne 50 Euros. La blonde prend les 50 Euros poliment et se tourne pour recommencer à dormir.
他叫醒金發女郎,給她50歐元。女郎禮貌地收下了,然后又轉身再睡覺。
La concierge de ?L'Humanité?, auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs d?naient au Café du Croissant.
拉烏爾·維蘭剛彬彬有禮地向《人道報》傳達室女門衛大廳打聽這些人去哪兒了。女門衛回答說,去了新月咖啡館。
Le Conseil de sécurité a poliment pris note du projet de résolution que lui a présenté par la CARICOM mais n'en a pas tenu compte.
加共體向安全理事會提交決議草案被注意到,但被客氣地擱置一邊。
Deux enfants viennent nous saluer poliment comme beaucoup savent si bien le faire. Je saisis deux petits pains vendus dans le local et leur donne. Grand merci !
二個孩子上前問我們好,都知道這樣做,好處多多。我給了二個車站買面包,謝謝免不了。
La permanence téléphonique du service d'enlèvement des véhicules ne fonctionnait pas et il semblait que la police municipale ignorait poliment les contrevenants, leur permettant ainsi d'enfreindre la loi.
哥斯達黎加代表還指出,熱線并沒有運作,市警察似乎有禮貌無視違規者,允許他們無視法律。
Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.
辯論開始了。拉烏爾·維蘭彬彬有禮地回答審判長布卡爾提問。旁觀者至少可以得出這樣結論:審判長對拉烏爾·維蘭態度不夠嚴厲。
Le rapport du secrétariat était un important document, qui rendait compte de fa?on réaliste, bien qu'en termes poliment voilés, des grandes difficultés économiques et des rigoureuses contraintes politiques auxquelles était confronté le peuple palestinien.
秘書處報告一份重要文件,雖然措辭謹慎,但真實地描述了巴勒斯坦人民經濟困境和嚴峻政治壓力。
D'après le conseil, la position adoptée par la Haute Cour à la suite de cette décision est qu'un acte de discrimination raciale commis poliment, ne constitue pas en soi un motif sur lequel fonder une demande de réparation.
律師認為,根據這項裁決,高等法院立場,以禮貌方式進行族歧視本身不構成要求賠償依據。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。