La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.
的傳統(tǒng)節(jié)日許多游客。
La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.
的傳統(tǒng)節(jié)日許多游客。
Vice-Président de la Commission nationale péruvienne du droit international humanitaire.
全國國際道主義法委員會(huì)副主席。
Que fait l'église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高對這個(gè)問題的認(rèn)識,上天主教堂正在做些什么?
Le procureur a requis la réclusion à?perpétuité, en application de?la?nouvelle législation antiterroriste péruvienne.
檢察官根據(jù)新的打擊恐怖主義分子立法要求判她無期徒刑。
Le déminage humanitaire unira et renforcera Péruviens et équatoriens.
聯(lián)合道主義排雷將團(tuán)結(jié)和加強(qiáng)和厄瓜多爾。
La délégation péruvienne s'engage à collaborer dans ce sens.
代表團(tuán)在保證它愿意為達(dá)到這一目標(biāo)進(jìn)行合作。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
口居住在各種非常多樣化的生態(tài)系統(tǒng)中。
Près de 44 % des femmes péruviennes vivent dans la pauvreté.
約有44%的婦女生活在貧窮中。
La Présidente remercie le Gouvernement péruvien d'avoir présenté son rapport.
主席對政府介紹其報(bào)告表示感謝。
La délégation péruvienne sera heureuse de participer aux consultations informelles concernant la question.
代表團(tuán)將樂于參與關(guān)于這一事項(xiàng)的非正式協(xié)商。
Appui à la campagne en faveur de la nouvelle loi d'amnistie péruvienne.
支持新的大赦法的運(yùn)動(dòng)。
Les Péruviens sont très accueillants.
很好客。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
現(xiàn)正在加強(qiáng)駐各國的領(lǐng)事館,以便為移民外國的在類問題上提供幫助。
Qu'ils soient assurés de pouvoir compter sur l'appui de la délégation péruvienne.
他們肯定可以得到我的代表團(tuán)的支持。
Nous, les Péruviens, avons encore fra?che dans la mémoire collective l'horreur du terrorisme.
我們在我們集體記憶中留下新的恐怖主義造成的恐怖。
L'état péruvien est pleinement conscient de son r?le dans la lutte contre la pauvreté.
很清楚國家在克服貧困方面的作用。
La femme péruvienne participe de plus en plus à la vie de la société.
婦女參與社會(huì)的程度日漸提高。
Le film Buscando el Azul du réalisateur péruvien Fernando Valdivia a re?u le premier prix.
導(dǎo)演Fernanda Valdivia 的“遙望藍(lán)天”獲得首獎(jiǎng)。
De nombreux noms péruviens n'existaient toujours que sous forme orale et devaient être enregistrés.
的許多地名目前還只有口頭形式,尚待記錄。
La délégation péruvienne continuera d'apporter avec détermination son appui à la réalisation de cet objectif.
代表團(tuán)將繼續(xù)堅(jiān)決支持實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com