Des personnes qu'ils rémunèrent et qu'ils manipulent.
這些人由美國支付薪水并接受其指示。
Des personnes qu'ils rémunèrent et qu'ils manipulent.
這些人由美國支付薪水并接受其指示。
La force face à ceux qui manipulent ou veulent imposer une quelconque religion ou croyance.
我們擯棄操縱我們人和那些企圖把宗教或信仰強加于我們人。
Manipule l'assurance de transport promptement.
3、及時辦理運輸保險。
Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.
我們也知道反叛分子所采用通過操縱和傳播信息來詆毀我們努力策略。
Le régime exploite et manipule la population par d'autres voies et moyens.
朝鮮當局還以其他方式和手段剝削和控制民眾。
On ne manipule plus la politique commerciale au détriment de la production des petits cultivateurs.
貿易政策不再被用來損害小農戶生產。
La coordination entre les différents organismes des Nations?Unies était cruciale pour éviter que les gouvernements ne manipulent le processus.
各聯合國機構之間協調對于避免有些政府操縱這一過程是十分重要。
La plupart du temps, ces sociétés manipulent à leur avantage les politiques économiques des gouvernements h?tes.
通常情況是,這些公司為了自身好處,操縱東道國政府經濟政策。
établir des partenariats avec l'industrie en vue d'obtenir son aide pour éduquer le public et les travailleurs qui manipulent des produits chimiques.
與行業建立合作關系,在面向公眾和從事化學品工作員工進行教育方面,尋求他們協助。
Le Conseil ne doit pas permettre que l'on manipule ses résolutions ou qu'on l'empêche de prendre les mesures importantes qu'il a décidées.
安理會決不能聽任其決議受人操縱,或因受制于人而無所作為。
Les plus vulnérables n'ont aucun recours réel et les plus puissants manipulent la loi pour garder le pouvoir et s'enrichir toujours plus.
脆弱者舉目無援,有權有勢者卻玩弄法律,守護權力,積攢財富。
Les?incendies et les explosions constituent le principal danger pour les travailleurs qui manipulent les hydrocarbures et les carburants se trouvant sur les navires.
首先令處理船上油料和燃料工人面火和爆炸危險。
Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de fa?on cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.
這些機構還受到一些激進政權威脅,它們玩世不恭地操縱和濫用這些組織為自己非正當目服務。
Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.
它們確定價格,壟斷技術,強加不公正許可證制度而且操縱流通渠道、資金來源和貿易。
Ceux qui manipulent les terroristes peuvent très bien prendre des positions spéculatives sur les marchés financiers internationaux afin de profiter du chaos qu'eux-mêmes occasionnent.
那些操縱恐怖分子人可能在全球金融市場上占據從他們所造成浩劫中漁利有利地位。
Des menaces sont faites par une minorité de membres, qui manipulent le Conseil à des fins égo?stes et au gré de leurs intérêts nationaux étriqués.
為了自己狹隘目和自私國家利益而操縱安理會少數成員國造成了一些威脅。
Ils ont également dit que les dirigeants africains ne seront pas acceptés si l'on estime qu'ils manipulent le processus constitutionnel afin de proroger leur mandat.
他們還說,非洲領導人如果被視為為延長任期而操縱立憲程序,就不會得到接受。
Les états Membres qui manipulent cyniquement la Cinquième Commission à des fins politiques devraient cesser de détourner son attention des questions importantes dont elle est saisie.
那些出于政治目而冷酷地操縱第五委員會會員國應停止這種轉移委員會對其必須審議重要問題注意力做法。
Au cours des dernières années, il est devenu de plus en plus lié au trafic de stupéfiants et au crime organisé, et il manipule d'énormes fonds financiers.
近幾年來,恐怖主義活動日益與毒品販運和有組織犯罪結合來,并且操縱巨大財政資源。
Cela illustre la manière dont les seigneurs de la guerre manipulent jusqu'à l'innocence des enfants, qui se voient impliqués dans des situations traumatisantes partout dans le monde.
這只是軍閥在全世界如何利用悲慘局勢中被踐踏天真兒童一個反映而已。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。