La froide majesté de la femme stérile.
不育女人那冷淡威儀。
La froide majesté de la femme stérile.
不育女人那冷淡威儀。
Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.
圣盧西亞行政權力屬于女王陛下。
Je, Sa Majesté, même un rêve, mais j'espère encore elle peut devenir une réalité.
我陛下,雖是夢想,但我仍希望成為現實。
C'est ma fille, Votre Majesté.Elle travaille sans arrêt, c'est mauvais pour sa santé.
是我女兒,女王陛下,她工作起來就不知道休息,樣對她健康不好。
Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠誠仆人,但現在我必須離去!”說。
Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Maroc, prononce une allocution.
摩洛哥國王穆罕默德六世陛下在大會講話。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故陶法阿豪·圖普四世國王陛下是一個虔誠人,具有偉大遠見。
Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.
財政部負責在聯合王國內執行金融制裁。
Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'état du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.
斯威士蘭王國國家元首,國王姆斯瓦蒂三世陛下在大會講話。
Il est soumis à l'autorité des responsables du Trésor de Sa Majesté (Lords of Her Majesty's Treasury).
歲入官在英國財政大臣指導下行事。
Sa Majesté a également transmis ses sincères condoléances aux familles des victimes et à la population amie des états-Unis.
國王也向受害者家屬和友好美國人民表達了真誠哀悼。
Sa?Majesté et son gouvernement ont néanmoins entendu l'appel au changement et sont résolus à?mener la réforme constitutionnelle et politique.
但國王陛下及其政府仍聽取變革呼聲,承諾于憲法和政治改革。
Sa Majesté la Reine Silvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance.
瑞典西爾維婭女王陛下將在會上講話,并介紹世界兒童時代基金會工作。
Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance.
瑞典西爾維婭女王陛下將在會上講話,并介紹世界兒童時代基金會工作。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur la?que et monarque.
已故陛下作為一位公民、公務員、慈父、非神職牧師和君主,畢生為國鞠躬盡瘁。
Sa Majesté a dénoncé avec force cet acte d'agression grave qui enfreint tous les principes divins, valeurs humanitaires et accords internationaux.
國王陛下表示強烈譴責一違反所有神圣原則、人道主義價值觀以及國際協定嚴重侵略行徑。
Sa Majesté a fait savoir qu'elle préférait qu'un candidat qualifié rencontrant l'agrément des participants soit nommé à la présidence de l'Administration intérimaire.
查希爾陛下指出,更希望選擇一名參加各方均可接受適當候選人作為臨時行政當局主席。
Sa Majesté le Roi Abdullah Bin Al Hussein, Roi du Royaume hachémite de Jordanie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
約旦哈希姆王國阿卜杜勒·本·侯賽因國王陛下在陪同下離開大會堂。
C'est Sa Majesté, le Roi George Tupou V, qui mène le processus de réforme politique que nous avons entrepris en tant que nation.
喬治·圖普五世國王陛下是指導我們全國開展政治改革進程驅動力。
Les pays membres de l'Union européenne, au nom desquels je souhaite maintenant m'exprimer, ont accordé une attention particulière à l'initiative de Sa Majesté.
我現在謹代表歐洲聯盟成員國發言,它們特別重視國王陛下倡議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。