Il s'est déroulé depuis un long processus de m?rissement, au sein des instances des Nations?Unies et des conférences internationales comme en marge de celles-ci.
從那時以來,在聯(lián)合國論壇內(nèi)外和國際會議上長期從事促協(xié)商一致意見過程。
Il s'est déroulé depuis un long processus de m?rissement, au sein des instances des Nations?Unies et des conférences internationales comme en marge de celles-ci.
從那時以來,在聯(lián)合國論壇內(nèi)外和國際會議上長期從事促協(xié)商一致意見過程。
La?CNUCED pouvait aussi servir de cadre à la formation d'un consensus et au m?rissement des questions à négocier à l'OMC, et contribuer ce faisant à remettre le Programme de travail de Doha sur la bonne voie.
還可利用貿(mào)發(fā)會議這一論壇達共識,為世貿(mào)組織提供由其一步處理談判領(lǐng)域,以此協(xié)助落實多哈工作方案。
La CNUCED pouvait aussi servir de cadre à la formation d'un consensus et au m?rissement des questions à négocier à l'OMC, et contribuer ce faisant à remettre le Programme de travail de Doha sur la bonne voie.
還可利用貿(mào)發(fā)會議這一論壇達共識,為世貿(mào)組織提供由其一步處理談判領(lǐng)域,以此協(xié)助落實多哈工作方案。
La?CNUCED pouvait aussi servir de cadre à la formation d'un consensus et au m?rissement des questions à négocier dans le cadre de l'OMC, et contribuer ce faisant à remettre en selle le Programme de travail de Doha.
還可利用貿(mào)發(fā)會議這一論壇達共識,為世貿(mào)組織提供由其一步處理談判領(lǐng)域,以此協(xié)助落實多哈工作方案。
La rémunération brute des producteurs de bananes ne représente que 5?% du prix de détail, alors que les co?ts de distribution et de vente représentent 34?% du prix, et les bénéfices de distribution 17?%, le reste provenant d'autres frais et commissions (transport, taxes, m?rissement, etc.).
香蕉產(chǎn)商大體報酬只占零售價格5%, 而銷售和零售本占價格34%, 銷售利潤占17%;其他包括運輸、納稅、存放待以及其他費用和本。
La société n'est pas toujours prête à adhérer aux réformes proposées par les pouvoirs publics; mais la législation a des effets pédagogiques qui, en principe et à plus long terme, doivent permettre l'acceptation des mesures en question par l'opinion et un certain m?rissement de l'opinion publique.
社會并不總是愿意立刻支持改革,但是立法產(chǎn)了一個教育性影響,隨著時間流逝,會促社會接受新措施并且有助于公眾觀點。
Les données SAR multitemporelles fournissent des informations précieuses pour déterminer dès le début de la campagne agricole l'endroit et le moment où les champs sont préparés pour les semailles ainsi que, par la suite, les stades phénologiques des cultures - floraison, m?rissement, séchage des plantes et récolte.
多時相合孔徑雷達數(shù)據(jù)提供寶貴信息,以便在作物季節(jié)最早階段確定準(zhǔn)備播種時間和田地,然后是作物各個物候階段,如開花、、植物干枯和收獲。
Les Communautés européennes ont fait valoir que, dans le secteur de la banane, le commerce de gros commence uniquement lorsque le processus de m?rissement est achevé, toute activité antérieure au m?rissement étant assimilable non pas au commerce de gros, mais plut?t à une partie du processus de production des bananes.
歐共體堅持稱,在香蕉貿(mào)易中,批發(fā)貿(mào)易始于自然過程完之后,之前任何活動不在香蕉批發(fā)定義之內(nèi),而應(yīng)作為產(chǎn)過程一部分對待。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com