Vouloir prendre la lune avec les dents.
水中撈。
Vouloir prendre la lune avec les dents.
水中撈。
Il est sorti au clair de lune.
趁著色清亮,他出門了。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
從前有個關(guān)于嫦娥的傳說。
Mon coeur est regne par la lune.
而我的心就是被亮統(tǒng)治的顆心.
Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.
照花林皆似霰。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上的明。
Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!
何處春江無明!
Un d’entre eux saute haut, si haut qu’il atterrit sur la lune.
其中只跳得實在太高了,只好在亮上著陸了。
Qui fut le premier a contempler la lune au bord du fleuve?
江畔何人初見?
Quand la fête de la lune arrive, la lune est comme un cercle.
中秋節(jié)來了,亮宛如圓盤。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
儀式于十滿設(shè)置,它標志著雨季結(jié)束。
Le ballon, dans l’arbre, il brille...il est aussi beau que la lune!
這顆,就掛在樹上發(fā)光...如同姣潔的亮般!
La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.
亮出來了,把沙漠照得片雪亮。哦,又是個圓之夜。
Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.
后羿用盡全身力氣,拼命向亮追去,但怎么也追不上。
Aussit?t,la réponse fuse de la lune.C'est un caillou,dessus est écrit OUI.
回答立刻就從亮噴射回來了,個石子上寫著"有".
Levant ma tasse, j'invite la lune claire. En comptant mon ombre, nous voilà trois.
舉杯邀明,影成三人。
Regarde ce croissant. Est-ce qu’il ne te rappelle pas la lune certains soirs ?
看看這塊羊角面包吧。難道它沒有讓你回憶起些夜晚的亮嗎?
Depuis quand existe la lune argentée?
明幾時有?
Rien de nouveau sous la lune.
光下并不會有什么新鮮事。
Ils veulent atterrir sur la lune.
他們想登陸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com