Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
對(duì)該書和該次采訪提出了同樣申訴。
Des plaintes analogues concernaient le livre et l'entretien.
對(duì)該書和該次采訪提出了同樣申訴。
La Société H acquiert ses livres de deux fa?ons.
H公司獲得圖書途徑有兩個(gè)。
La Société?G obtient ces livres de deux fa?ons.
G公司獲得圖書途徑有兩個(gè)。
Ces contributions sont rarement visibles dans les livres comptables des nations.
這些貢獻(xiàn)很少錄在國家帳本中。
Le Bangladesh a publié un livre intitulé ??Situation du microcrédit??.
孟加拉國出版了題為《小額信貸狀況》書。
Par ailleurs, les écoles re?oivent périodiquement des livres et d'autres ouvrages.
此外,還定期為各學(xué)校提供圖書和出版物。
Un écran d'ordinateur peut communément contenir jusqu'à huit livres de plomb.
典型計(jì)算機(jī)監(jiān)視器可含有高達(dá)八磅鉛。
Les hommes et les femmes sont encore stéréotypés dans les livres de classe.
學(xué)校課本中仍含有男女定型觀念。
Ils sont inscrits dans les livres comptables à leur valeur d'achat historique.
這些資產(chǎn)按照歷史購買價(jià)值入賬。
La citation est tirée du livre La Charte des Nations Unies de Bruno Simma.
“引文出自布魯諾·西馬《聯(lián)合國憲章》書。
Les relations commerciales nouées avec les distributeurs potentiels de livres cubains ont semblablement souffert.
同古巴書籍潛在銷售商商業(yè)關(guān)系也直受到有害影響。
Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.
我剛從政時(shí),讀過本關(guān)于鼓掌書。
Les parents qui livrent leur fille à la prostitution commettent également un délit pénal.
父母把少女租出去賣淫也是刑事犯罪。
Il publie également des livres, des études et une revue intitulée La revue culturelle.
此外,亦出版刊物、論文和雜志,如《文化雜志》。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
應(yīng)以備忘錄載上述各項(xiàng)承付款項(xiàng)。
Il y a parité entre la livre sterling et la monnaie utilisée dans le territoire.
聯(lián)合王國與福克蘭群島(馬爾維納斯)貨幣等值。
Elle a publié deux livres et de nombreux articles dans des revues et des journaux.
日本空間護(hù)衛(wèi)協(xié)會(huì)已經(jīng)出版了兩本書,并在期刊和報(bào)紙上發(fā)表了多文章。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
對(duì)人販子來說,有罪無罰日子去不復(fù)返了。
Elle a également publié un livre sur l'essor de la médiation familiale en Espagne.
聯(lián)合會(huì)出版了本關(guān)于促進(jìn)家庭調(diào)解西班牙文書籍。
Cette idée a été avancée par Jonathan Schell dans son livre ??The Abolition??.
該設(shè)想是喬納森·謝爾在他《廢除》書中提出。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com