贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

les

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

les

音標:[le]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

art. déf.
les與介詞à縮合成aux
A. [用在詞前]
1. [用在示總體概念的詞前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感覺到我們的情緒。


2. [在姓氏前用les示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龔古爾兄弟


3. [用在示唯一的,眾所周知的,用典型的,對方明確的或上文提到過的事物詞前]
les magasins du centre-ville 市中心的商

4. [示人體某一部分的詞或與接賓語人稱代詞一起使用, 起主有限定詞的用]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [用在有補語或從句限定的詞前]
les livres de mon ami 我朋友的書

6.[用在有 a. 修飾的地前]
les grands états-Unis d'Amérique 美洲偉大的美國

7.[起指示或感嘆限定詞用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,這些美麗的蝴蝶!

8.[用在示度量或時詞前, 起泛指限定詞chaque的用]
Le médecin re?oit les lundis. 醫生每星期一接待病人。

9.[與某些介詞連用, 放在數詞前面]
sur les deux heures 兩點鐘左右
vers les huit heures 將近八點鐘
Cela co?te dans les cinquante francs. 這個價錢在50法郎左右。


10.[用在人 n. 前, 示蔑視或強調]
11.[用在地 n. 前面]
les états-Unis 美國
les Pays-Bas 荷蘭


12. [用在普通詞用的 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 這個博物館的倫勃朗的畫

B. [在詞用的其他詞類前]
les Misérables 《悲慘世界》

C. [用在示最高級的詞前]
[一般應與詞或代詞性數一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
這些姑娘是我認識的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[用直接賓語, 代替剛提到過的或將提到的詞或句子]
[性數應與所代的詞或代詞一致]

Regardez-les! 瞧他們!

B. [用語, 代替剛提到的或將提到的詞或句子]
[性數應與所代的詞或代詞一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你們很勇敢, 確實很勇敢。

Ces communautés représentent les populations les plus marginalisées de Khartoum.

這些人是喀土穆居民當中邊緣化程度最深的。

Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.

以色列人、黎巴嫩人巴勒斯坦人都應當過得更好。

Parallèlement, nous apprécions les initiatives visant à perfectionner les méthodes de travail.

與此同時,我們珍視謀求改進安理會工方法的倡議。

La communauté internationale peut les aider à jeter les bases d'une solution.

國際社會可以提供幫助,與有關各方一起為解決問題奠定基礎。

Toutefois, les femmes continuent d'être sous-représentées dans les postes de niveau supérieur.

但是,在高級職等方面的性別不平衡情況比較持久。

D'après les informations disponibles, les groupes armés continueraient de recruter des enfants.

與此同時,仍有關于兒童應招參加武裝團伙的持續報道。

Au début, les efforts ont porté principalement sur les besoins immédiats des victimes.

初期工關注的重點在于滿足受害者的迫切需要。

Malgré tout, les résultats mitigés ne doivent pas nous faire baisser les bras.

盡管如此,我國代團仍認為,有限的成功不應該打擊我們的士氣。

L'Indonésie comprend les préoccupations et les problèmes des petits états insulaires en développement.

印度尼西亞與小島嶼發展中國家有著同樣的關切與挑戰。

Ainsi, toutes les unités et tous les niveaux de commandement re?oivent une formation juridique.

這樣,所有部隊所有各級指揮員都接受了法律指導。

20.9 L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés ci-après.

9 下列示了有關的目標、預期成績績效指標。

13.31 Les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés ci-après.

31 聯伊援助團的目標、預期成績績效指標列示如下。

Le Gouvernement avait déjà entrepris d'acheter les terres et d'indemniser les anciens propriétaires.

政府已經采取措施征收土地并為所征收的土地支付賠償。

Mais les efforts ne pourront aboutir que lorsque les parties sont déterminées et prêtes.

但只有在有關各方出承諾做好準備的情況下,才有可能取得成功。

Dans les pays qui autorisent les décisions de regroupement, celles-ci ont été peu nombreuses.

在準許下達合并令的法域中,實際下達的命令比較少。

21.2 L'Envoyé personnel s'entretiendrait avec les parties concernées et avec les états voisins.

2  個人特使將與有關各方鄰國進行討論。

La plupart des Parties n'ont pas précisé les méthodes et les approches suivies.

大多數締約方沒有明確說明所使用的方法方針。

Les articles 148 et 149 énoncent les peines encourues par les auteurs des actes visés.

第148149條列出了該條款針對的行動如果發生可施加的懲罰。

Au matin, lorsque les sauveteurs sont arrivés, les huit membres de sa famille étaient morts.

等上午救援工者到達時,他所有的8位親人都已死亡。

Une analyse a prouvé que les municipalités qui s'agrandissent améliorent les services destinés aux femmes.

分析發現,擴充市政當局機構將改善對婦女的服務。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其達內容亦不代本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 les 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。