En Iraq, une laiterie industrielle, qui s'appuie sur un réseau de petits producteurs laitiers, a été créée.
在,在小型奶制品生產者網絡基礎上建立了農產食品加工機構。
laiterie
En Iraq, une laiterie industrielle, qui s'appuie sur un réseau de petits producteurs laitiers, a été créée.
在,在小型奶制品生產者網絡基礎上建立了農產食品加工機構。
Les études de faisabilité concernant l'huilerie d'Arbat, la laiterie de Derbandikhan, l'abattoir d'Erbil et les abattoirs d'Erbil et Souleimaniyeh sont terminées.
對阿爾巴特油料加工廠、德爾班迪漢奶制品廠、艾爾比勒屠宰場以及在艾爾比勒和蘇萊曼尼的屠宰場的可行性研究已最后完成。
Ensuite, l'équipe est arrivée à la laiterie industrielle de Tikrit, qui relève du secteur privé, et a inspecté l'entreprise et ses installations.
此后,視察隊到達私營Tikrit乳品廠,對企業及其設施進行了視察。
Dans le cadre de cette initiative, l'ONUDI aidera à la création d'une laiterie, d'entrep?ts frigorifiques pour les fruits et légumes ainsi que d'entrep?ts pour les céréales.
作為該舉措的一部分,工發組織將幫助建設奶制品倉庫和存水果、蔬菜和糧食的冷藏倉庫。
En?outre, Mivan était parvenue à un stade avancé des négociations relatives à plusieurs autres contrats en Iraq?: construction de deux abris antiatomiques, de logements et d'une laiterie.
此外,Mivan承包的其它幾項合同的談判已接近尾聲,其中包括建設兩座防核空襲掩體、一個住房開發項目和牛奶項目。
Comme le Rapporteur spécial en a été informé, cette attaque a mis au ch?mage 170?salariés et les 40?exploitations agricoles des environs qui approvisionnaient la laiterie ont également perdu leurs sources de revenus.
特別報告員獲悉,這次襲擊造成了失業,有170名雇員無法回歸工作場所,而周圍向Liban Lait提供奶源的40家農場現在也已失去生計。
Lors d'une opération récente, qui a recensé 15 exploitations agricoles et une laiterie acquises avec de l'argent de la drogue blanchi, 3 tonnes de marijuana et 400 kilos de coca?ne ont été saisis.
在最近的一次行動中,委內瑞沒收了3噸的大麻和400千的可卡因,并且鑒別出由洗凈的毒品資金所購買的15個種植園和1個牛奶加工廠。
La Nouvelle-Zélande s'est spécialisée dans la conception de structures antisismiques et de centrales hydroélectriques et géothermiques, ainsi que dans la conception et la construction de laiteries et de fabriques de conserves de viande.
新西蘭檀長耐震結構和水力及熱力發電廠設計,還設計和建造乳品和肉類的制造設施。
La destruction de cette laiterie a eu en outre de plus vastes conséquences, puisque l'approvisionnement des écoles locales par Liban?Lait, en collaboration avec des ONG et des organisations intergouvernementales, a été interrompu et que les enfants sont à présent privés de lait frais.
由Liban Lait同非政府組織和政府間組織協作向當地學校提供的新鮮牛奶現在已經停頓,兒童喝不到新鮮牛奶,因此Liban Lait的被毀還產生了更廣泛的影響。
Un projet concernant une laiterie en Iraq est exécuté avec la FAO, l'Organisation mondiale de la santé et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, dans le cadre d'un portefeuille de programmes pour l'Iraq d'un montant de 20 millions de dollars des états-Unis.
與糧農組織、世界衛生組織和聯合國兒童基金會一道在實施一個乳品廠項目,該項目是在實施的耗資2,000萬美元成套項目的組成部分。
La plainte reposait uniquement sur des éléments de preuve économiques, dont une diminution des prix per?us par les producteurs de la part des laiteries et l'incapacité des producteurs de vendre leur production à un transformateur autre que celui avec lequel ils étaient actuellement liés.
申訴所依據的只是經濟證據,包括:加工者給生產者的價格下降,生產者不能向目前與他們有生意的加工廠商之外的加工者銷售產品。
Quatrième groupe?: ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'h?tel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé à la laiterie industrielle d'Abu Gharib, qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et qui est située à Abu Gharib, à 25?kilomètres à l'ouest de Bagdad.
該組由4名視察員組成,上午9點離開巴格達Canal旅館,抵達位巴格達以西25公里處Abu Gharib的Abu Gharib工業乳品廠。
La Commission a estimé en outre que les attaques directes contre les réservoirs de stockage de fioul et les stations essence, ainsi que des usines comme l'usine de verre de Maliban, l'installation de fabrication de plastique de Sai El-Deen et la laiterie Liban Lait, parmi d'autres, avaient aggravé les risques de pollution par des agents chimiques des sources, des terres arables et de l'air, et constituaient une menace directe pour la santé des habitants du Liban.
另外,委員會還認為,對燃油罐和加油站以及對Maliban玻璃廠、Sai EL-Deen塑料廠和Liban Lait奶制品廠等工廠所進行的直接攻擊,增加了化學污染的威脅,而且可能已經致使水資源、可耕地和空氣受到污染,對黎巴嫩人民的健康造成直接威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。