Il ne sera pas joignable pendant le week-end.
這個周末找不到他。
Il ne sera pas joignable pendant le week-end.
這個周末找不到他。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利這些費下降,將是光纖、無線通信衛星帶寬猛增,這點將使農村居民聯絡變得與市居民一樣方便。
La fiabilité accrue de l'exploitation du réseau et du courrier électronique, à laquelle s'ajoute l'utilisation généralisée d'auxiliaires numériques personnels, permet aux fonctionnaires d'être connectés et joignables où qu'ils se trouvent.
由于加強了網絡電子郵件業務可靠性,加上廣泛使個人數碼協助裝置,使得工作人員無論在任何地方都可相互聯系。
Elle contient une liste de fonctionnaires qui sont joignables 24?heures sur 24 et 7 jours sur 7 pour répondre à des demandes d'assistance urgentes, dans le cas où les services de détection et de répression d'un pays risquent de perdre la trace des fonds si rien n'est fait immédiatement.
其中包含官員名單,這些官員每周7天、每天24小時負責對緊急援助請求做出回應,因為在一些國家若不立即采取行動執法機關便可能失去線索。
La mise en ?uvre coordonnée et efficace des mesures introduites par la nouvelle réforme et la souplesse des services du Ministère du travail, des affaires sociales et de la famille (joignables 24 heures sur 24) se sont traduites par une augmentation sensible du nombre d'enfants confiés à leurs futurs parents adoptifs.
有效使并新法律改革建立措施,勞工、社會事務家庭部各辦公室靈活性(一天24小時)使托付給未來養父母照顧兒童人數顯著增加。
Il s'agit d'une liste des fonctionnaires nationaux servant de points focaux dans le cadre de l'Initiative StAR, joignables 24 heures sur 24 et 7 jours sur?7, et pouvant répondre à des demandes d'assistance urgentes, par exemple lorsqu'un fonctionnaire corrompu est soup?onné d'avoir transféré des fonds vers un pays donné ou lorsque les services de détection et de répression risquent de perdre la trace des fonds si rien n'est fait immédiatement.
這是各國追回被盜資產協調中心聯系官員名單,他們每天24小時負責對請求援助緊急請求做出回應,例如,當他們懷疑腐敗官員將資金轉移到某一特定司法管轄區,而在這個地區無法立即采取行動可能導致執法行動失去線索。
Il faudrait mettre en place des mécanismes interdivisions réunissant des experts des principales disciplines qui seraient joignables à tout moment pour répondre dans les plus brefs délais aux besoins urgents des pays en développement (par exemple, en cas de crise financière ou de tsunami), en étant capable de??parer au plus pressé? ou de ?réagir rapidement? aussi bien sur le plan de l'analyse des politiques que de celui de la coopération technique.
可建立司際安排,讓各不同主要學科專家隨時待命,對發展中國家緊迫需要作出迅速反應(例如對金融危機海嘯作出反應),這一機制具備“救火式”能力或“迅速反應”能力,能夠在政策分析技術作方面作出迅速反應。
Lorsque les parents sont séparés de leur enfant car ils ont été arrêtés ou placés en détention pour avoir violé la loi, les dispositions du Code de procédure pénale exigent des agents des?services de la sécurité publique ayant procédé à l'arrestation ou décidé la mise en détention qu'ils communiquent à l'unité de travail ou à la famille de l'intéressé, dans un délai de 24 heures, les raisons et le lieu de la détention, à moins que l'unité de travail ou la famille soient inconnues ou ne soient pas joignables.
對于因違法犯罪被拘留或逮捕造成父母與子女分離情況,根據《刑事訴訟法》規定,公安機關拘留或逮捕違法犯罪嫌疑人后,除有礙偵查或者無法通知情形外,應把拘留或逮捕原因羈押處所在24小時以內通知被拘留或逮捕人家屬或者他所在單位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。