贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

infinitif

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

infinitif

音標:[??finitif]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
infinitif, ve

a.
[語]

n. m.

verbe à l’~ 動詞

常見用法
mode infinitif
proposition infinitive
l'infinitif
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他停地批評我
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas我徒勞一試,根本辦
être censé
elle est censée venir ce soir??她今晚是說會來嗎?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按說他應該是知道
consister à
son travail consiste à contr?ler les entrées他工作就是檢查進來
avoir convenu de
avoir convenu de qqch談好了某事
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加入了我們
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至屑回答這個問題
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir這起事件人深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最好快點預
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure把表對準了
prier qqn de
se faire prier擺架
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她拒絕承認自己犯錯
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi我很高興和你去度假
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre?!這真會裝模作樣來博得同情!
avoir coutume de習慣
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在臨睡前散步習慣
chercher à
elle cherche à se faire conna?tre她力圖擴大自己知名度
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她說服了我
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études我們鼓勵自己們繼續學習
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave我曾試著整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport醫生們都主張要從事一項體育活動
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作為借口,他每晚都把自己關在房間里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer?!他利用這個機會溜了!

法語 助 手

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

過,把副詞放在動詞前面也可以. 例如下面三個例.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我們已經談論了這個話題( 在這兒),現在我們詳細地解釋“副詞+”和“副詞+過去分詞”規則。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots ??disposent au moins des garanties ci-après??, et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分句尾加上“至少有以下保障”。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件觀點;若現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 infinitif 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。