La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontr?lés.
貧困是無(wú)法控制民潮流主要原因。
La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontr?lés.
貧困是無(wú)法控制民潮流主要原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontr?lée.
司法機(jī)構(gòu)仍很薄弱,麻醉品經(jīng)濟(jì)基本不受控制。
Les dangers d'un monde unipolaire incontr?lé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
過(guò)去幾年中,無(wú)法無(wú)天單邊主義禍害令人矚目。
La pauvreté et la croissance industrielle incontr?lée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
貧困和毫無(wú)節(jié)制工業(yè)增長(zhǎng)均造成環(huán)境被毀后果。
Les mouvements migratoires incontr?lés constituent un problème difficile pour les états participants de l'OSCE.
無(wú)管制徙對(duì)歐安組織各參加國(guó)構(gòu)成巨大挑戰(zhàn)。
Il prend son élan incontr?lé .
他不受控制地猛沖過(guò)去。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontr?lée.
后者不斷遭受到失控人口威脅。
Des groupes incontr?lés de criminels prospèrent dans un tel environnement.
無(wú)法無(wú)天犯罪集團(tuán)就是在這樣環(huán)境中不斷狀大。
Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontr?lé et nous touche tous.
業(yè)已變得廣泛且失去控制恐怖主義影響到了所有人。
Cet été, les feux incontr?lés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.
今年夏天,我國(guó)遭受到毀滅性野火嚴(yán)重破壞。
Ce phénomène incontr?lé et improductif est connu sous le nom de ? pêche fant?me ?.
這種不受控制、不產(chǎn)生效益過(guò)程稱(chēng)為“幽靈捕撈”。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontr?lé du budget de l'ONU.
日本決不能同意不加控制地增加聯(lián)合國(guó)預(yù)算。
C'est un billet incontr?lé .
這是一張還沒(méi)查核票。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontr?lée des armes légères.
還必須作出進(jìn)一步努力,防止小武器和輕武器無(wú)節(jié)制擴(kuò)散。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontr?lées.
首要優(yōu)先事項(xiàng)是解決不受控制徙根本原因。
La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontr?lés.
不加控制地開(kāi)和抽取地下水也可造成地下水污染。
L'accès incontr?lé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非國(guó)家行動(dòng)者不受控制地獲取此類(lèi)武器而導(dǎo)致不穩(wěn)定。
Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontr?lée des ressources forestières.
這種情況令工作人員喪氣,可能會(huì)讓森林資源任人濫用情況繼續(xù)下去。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontr?lée au cours des dernières décennies.
這兩個(gè)城市在最近幾十年都經(jīng)歷了快速而無(wú)控制增長(zhǎng)。
Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontr?lée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.
防止小武器和輕武器足以破壞穩(wěn)定積累和無(wú)控制擴(kuò)散和非法販運(yùn)。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com