Le Palais impérial est un monument historique grandiose.
故宮是雄偉歷史性建筑。
Le Palais impérial est un monument historique grandiose.
故宮是雄偉歷史性建筑。
En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.
1849,他被任命為科西嘉島阿雅克肖物理教師。
Ce jardin impérial s'étend sur une superficie de 290 hectares.
這座皇家花園面積為 290 公頃。
Quelle est votre impre ion de la visite au Palais impérial?
您對(duì)參觀故宮印象如何?
Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.
在其歷史過(guò)程,海地曾遭到各種入侵和干涉,并且受到損害其主權(quán)可鄙帝國(guó)主義勢(shì)力影響。
L'Union européenne s'intéresse davantage à la teneur extraterritoriale du diktat impérial qu'à ses victimes, les Cubains et les Cubaines.
歐洲聯(lián)盟感興趣僅僅是該霸道法令治外內(nèi)容,而不是它受害者,即古巴男男女女。
Le 1er octobre, les h?tes du Japon ont été re?us au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.
在訪問(wèn)期間,他們?cè)?0月1日獲得了日皇和皇后在皇宮接見(jiàn)。
Elle marquera le bicentenaire de la loi promulguée par le Parlement impérial britannique sur l'abolition de l'esclavage et de la traite des esclaves dans tout l'empire.
它是大英帝國(guó)議會(huì)通過(guò)在帝國(guó)各地消除奴隸制和奴隸販賣法案二百周。
Cette exposition a été organisée par le musée du Louvre et le musée du Palais impérial, avec le concours scientifique du musée national des Arts asiatique Guimet.
這一展覽盧浮宮博物館和故宮博物館主辦,吉美亞洲藝術(shù)博物館協(xié)助舉辦。
L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.
藏品集兩件銅像,它們?cè)?860英法聯(lián)軍從北京帝王宮殿帶回,其買家浮出水面。
Autour de l’an 1700 sont apparus à l’Orient un empire puissant et à l’ouest un autre.Tous les deux ont construit chacun presque en même temps un grand jardin impérial pour leur empereur.
公元1700前后,在東西方各出現(xiàn)了一個(gè)強(qiáng)大帝國(guó),兩大帝國(guó)幾乎同時(shí)為他們皇帝修建一處大型皇家園林。
Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.
時(shí)裝在一種單純并且精煉氛圍呈現(xiàn)出來(lái),包括了用單獨(dú)一塊布料做出羊絨大衣,就像用高級(jí)木料紫檀雕琢出家具。
Elle passe tous les jours à tisser du tissu céleste avec les filles.Ayant les mains les plus habiles, elle tisse vite et bien, ce qui fait qu'elle soit adorée par ses grands-parents impériaux.
哥嫂把他看成是負(fù)擔(dān),很不喜歡他,白天讓他放牛,晚就睡在牛圈里。
Nous espérons également que la Fédération de Russie va coopérer avec nous d'une manière constructive et positive afin de laisser derrière nous les conflits hérités du passé impérial et de la période post-soviétique.
我們還希望俄羅斯聯(lián)邦以建設(shè)性和積極方式與我們合作,從而結(jié)束過(guò)去帝國(guó)時(shí)代和蘇聯(lián)解體后無(wú)政府狀態(tài)所遺留下來(lái)沖突。
Ces facteurs et d'autres encore provoquent une révolution qui aboutit à la chute du régime impérial et à la prise du pouvoir par la junte militaire avec Mengistu Hailé Mariam à sa tête.
這些因素與其他因素一道促成了革命爆發(fā),從而導(dǎo)致門格斯圖·海爾·馬里亞姆領(lǐng)導(dǎo)軍事政權(quán)取代了帝制政權(quán)。
Se préoccupe-t-il des actes de torture commis par son voisin impérial ou des nouvelles lois promulguées en vue de légaliser la torture ou de laisser faire les abus commis contre les immigrants illégaux?
加拿大對(duì)其帝國(guó)主義鄰邦酷刑行為,或者對(duì)其新通過(guò)、旨在將酷刑合法化并寬恕虐待非法移民者行為法律,關(guān)切過(guò)嗎?
Nous sommes fondés à le dire avec conviction, étant donné l'expérience de l'ancienne URSS, qui s'était efforcée de préserver le modèle d'un état impérial en imposant des stéréotypes, sans tenir compte des spécificités et des réalités nationales.
在這方面,鑒于前蘇聯(lián)經(jīng)驗(yàn),我們更有理斷言;前蘇聯(lián)以死守刻板模式為代價(jià),企圖維持帝國(guó)式國(guó)家,而不考慮每個(gè)民族具體特點(diǎn)和情況。
L'ordre indique que la date de déclenchement de la guerre sera donnée dans un ordre du Quartier général impérial et qu'après 0000 heures ce jour là un état de guerre existera et les forces japonaises commenceront leurs opérations selon le plan.
命令指出戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)日將在帝國(guó)總司令部命令給出,而且在該日00:00時(shí)以后戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)將存在,日軍將按計(jì)劃開始軍事行動(dòng)。
Le Quartier général impérial a émis l'ordre en question le 10 novembre et a fixé au 8 décembre (heure de Tokyo) ou 7?décembre (heure de Washington) la date à laquelle un état de guerre existerait et les opérations commenceraient selon le plan établi.
帝國(guó)總司令部命令于11月10日發(fā)出,它確定12月8日(東京時(shí)間)即12月7日(華盛頓時(shí)間)為戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)將存在日期,而且軍事行動(dòng)將按計(jì)劃開始。
聲明:以例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com