贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

finissant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

finissant

音標:[finisɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:finissant可能是finir變位形式

finissant, e
a.
行將結(jié)束的, 正結(jié)束的
l'automne finissant 晚秋
le siècle finissant 世紀末 法 語助 手
近義詞:
expirant
反義詞:
aborder,  commencer,  continuer,  durer,  débuter,  dégrossir,  engager,  entamer,  entreprendre,  entrer,  esquisser,  na?tre,  ouvrir,  perpétuer,  ébaucher,  éclore,  étrenner,  naissant
聯(lián)想詞
commen?ant初學(xué)者,新手;terminer結(jié)束;passant行人很多的,車輛來往頻繁的;essayant嘗試;fin最后,結(jié)束;consécutivement連續(xù)地, 接連地;achever給致命的擊;formant成型;apothéose尊崇;péniblement費力地,艱難地;commencer著手,開始;

Toutefois, nous devons auparavant nous pencher sur le siècle finissant afin de tirer des le?ons de l'expérience acquise.

進行展望之前,我們必須回顧即將結(jié)束的這個世紀,以便吸取經(jīng)驗教訓(xùn)。

Ces consultations aideront à générer des solutions communautaires afin d'accro?tre le nombre des finissants dans les écoles secondaires.

該咨詢活有助于產(chǎn)生基于社區(qū)的新的解決方案,以提高艾伯塔的中學(xué)畢業(yè)率。

En décidant de reprendre ensemble le chemin du dialogue pour une paix juste, ces dirigeants auront marqué ce siècle finissant.

通過決定共同重新走上實現(xiàn)公正和平的道路,我們的領(lǐng)導(dǎo)人將本世紀末給人留下記憶。

En finissant d'encercler toutes les grandes agglomérations, Isra?l a établi des frontières qui enferment la plus grande partie de la population palestinienne.

完成了對各大巴勒斯坦居民點的包圍之后,以色列實際上已經(jīng)建立了個圈入多數(shù)巴勒斯坦人口的假定邊界。

Ces restrictions affecteraient la faculté des musulmans et des hindous de subvenir à leurs besoins, finissant par forcer certains à quitter le pays.

這些限制影響普通穆斯林和印度教徒的生計,迫使他們最終離開該國。

à l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu de supprimer le passage commen?ant par “une demande” et finissant par “Guide législatif ou”.

經(jīng)討論后,工作組致同意刪去從“針對《立法指南》所指的”到“也可以”這段文字。

Selon d'autres informations, des jeunes femmes roms sont prises au piège de la prostitution ou contraintes à se prostituer, finissant par faire l'objet d'une traite internationale.

此外,還有消息稱,年青羅姆人婦女被誘拐和被迫賣淫,最終淪為國際販賣人口的對象。

Toujours à la page 7, sixième ligne du paragraphe 7, l'expression commen?ant par ??au nom de?? et finissant par ??Mouvement des non-alignés?? doit être entre parenthèses.

頁的第7段的第六行中,從“on behalf”到“Non-Aligned Movement”的內(nèi)容應(yīng)加括號。

(Jerusalem Post, 8 octobre) Le 15 octobre, Isra?l a relaché 151 prisonniers politiques supplémentaires, finissant ainsi de remplir son engagement aux termes du Mémorandum de Charm al-Cheikh.

10月15日,以色列又釋放了151名巴勒斯坦人政治囚犯,完成了根據(jù)《沙姆沙伊赫備忘錄》作出的承諾。

Nous devrions bien plut?t avoir l'honnêteté de nous demander si, au cours du siècle finissant, nous avons réellement épargné les ??générations futures du fléau de la guerre??.

相反,現(xiàn)我們應(yīng)該胸懷坦白,捫心自問,這個世紀里,我們是否真正使“子孫后代免于戰(zhàn)禍”。

Pour la troisième fois de sa carrière, le cycliste espagnol Alberto Contador (Astana) remporte dimanche le Tour de France 2010, finissant la Grande Boucle à la tête du classement général.

西班牙車手阿爾貝托·康塔多(阿斯特納車隊),周日贏得2010年環(huán)法自行車賽總成績其生涯中第三次獲此頭銜。

Les attaques ont déplacé plus de 40 personnes, y compris sept enfants, au Kosovo, la majorité d'entre elles finissant par être relogées par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Gnjilane.

這場轟擊造成了40人包括7名兒童無家可歸,流入科索沃——他們大多數(shù)最終被聯(lián)合國難民事務(wù)高級專員辦事處 (難民專員辦事處)安頓格尼拉內(nèi)。

Les fillettes sont particulièrement exposées au viol et, en pareil cas, les affaires sont souvent traitées en dehors du système judiciaire officiel, la victime finissant par accepter une indemnisation matérielle au lieu d'un procès légal.

女童尤其受到威脅,而案例常常是正式的司法結(jié)構(gòu)之外調(diào)解了事,據(jù)此受害者接受些物質(zhì)上的賠償,來取代法律審判。

Un amalgame finissant par se faire entre ce type de fraude et certains pays, il devient difficile aux entreprises légitimes et aux citoyens honnêtes de ces pays de faire des affaires en tout bien tout honneur.

這種欺詐的后果以及由此對某些國家產(chǎn)生的印象,連累這些國家的合法企業(yè)和公民受到猜疑,難以合法經(jīng)商。

Aussi, je crains, pour ma part, que si cette tendance persiste, la Conférence ne pourra plus prétendre au statut d'instance multilatérale unique et deviendra une instance délibérative parmi d'autres, finissant par n'être plus considérée que comme un ?talk-show?.

據(jù)此,我個人擔心,如果目前的趨勢持續(xù)下去,裁談會將不再能夠主張其為唯的談判論壇,將變?yōu)椴贿^是另外個審議論壇,甚至更為糟糕,將很快被認為不過是場脫口秀。

En réalité, c'est justement l'insuffisance des ressources par rapport aux réalisations escomptées qui peut être à l'origine d'une contre-performance, le programme en cause finissant alors par être éliminé pour des raisons qui ne relèvent pas de la responsabilité du directeur de programme.

事實上,正是缺乏與預(yù)期結(jié)果相關(guān)的資源而使方案成績不佳,直至有關(guān)方案被撤消,但這并不是方案管理員的過錯。

Cependant, parmi les roms, il y a plus de gar?ons que de filles inscrits et finissant leurs études, ce qui est d? surtout aux mariages jeunes et à la tradition enracinée dans la communauté rom qui ne permet pas aux filles ni aux femmes d'aller à l'école.

但是,羅姆族男孩上學(xué)并完成學(xué)業(yè)的比女孩多,主要原因是由于早婚,以及羅姆部落中根深蒂固的不允許女孩和婦女上學(xué)的傳統(tǒng)。

Il propose donc d'ajouter la cinquième phrase ci-après après celle finissant par “dans leur législation”: “On a estimé que deux exemples seulement de législations nationales n'étaient pas représentatifs de la diversité des approches adoptées dans les pratiques internationales et ne devraient donc pas figurer dans le Guide”.

因此,他建議以“來解決”結(jié)尾的句子后添加下述新的第五句:“有與會者指出,僅以兩個國家的立法為依據(jù)的實例不能反映國際慣例中的各種做法,因此,不應(yīng)加以列入。”

Ce travail comprend aussi la reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes, une bonne partie des 25 millions de personnes environ dans 52 pays qui ont été déplacées à l'intérieur de leurs frontières finissant par arriver dans les villes et les cités déjà surpeuplées du monde en développement.

估計52個國家境內(nèi)流離失所的人數(shù)共有2 500萬人,其中許多人最后歸宿是委身于發(fā)展中世界內(nèi)擁擠不堪的大小城鎮(zhèn)之中,因而這項工作還包括沖突后和災(zāi)害后的重建。

Il a été généralement admis que le manque d'appui financier portait entrave à la coopération Sud-Sud, et les pays développés ont été priés de respecter les engagements qu'ils avaient pris en ce qui concerne l'aide publique au développement, de réduire la dette des pays pauvres et d'appuyer davantage la coopération triangulaire tout en en finissant avec le protectionnisme commercial.

缺乏財務(wù)支持是對南南合作的普遍制約,因此,討論會吁請發(fā)達國家信守提供官方發(fā)展援助的承諾,減少貧窮國家的債務(wù),同時加強對三角合作的支持并消除貿(mào)易保護主義。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 finissant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。