La plupart des cas se sont produits à?Beyrouth et dans ses faubourgs.
大多數案件發在貝魯特及其周圍地區。
La plupart des cas se sont produits à?Beyrouth et dans ses faubourgs.
大多數案件發在貝魯特及其周圍地區。
La tente est située dans les faubourgs de la ville de Gaza, à plus d'un kilomètre de Netzarim.
位于加沙城郊區的這頂帳篷離Netzarim有一公里多遠。
La SFOR continue d'appuyer l'application de la décision d'arbitrage du Bureau du Haut Représentant concernant les faubourgs Dobrinja de Sarajevo.
穩定部隊繼續支持對高級代表處關于薩拉熱窩郊區多布林亞的裁決定采取后續行動。
On?les?aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des?résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.
據稱警察分局或軍營中的監牢和拉巴特郊區的秘密別墅被用于藏匿失蹤者。
Les troupes ougandaises qui sont engluées et bloquées dans les faubourgs de la ville doivent être autorisées à rentrer chez elles.
在該城市郊區陷入僵局并受到阻隔的烏干達部隊必須被授權返回家園。
Dans la matinée, alors que les premiers rebelles atteignaient les faubourgs de la ville, le régime, reconnaissait des infiltrations "de groupes isolés".
周一早上,政權承認“一些獨立組織”的滲入,而打頭的反動者已到達了的黎波里市郊。
Les troupes mutines se trouvaient aux abords de l'aéroport de Kavumu, défendu par la MONUC et dans les faubourgs de Bukavu.
此時,叛亂部隊已經接近布卡武郊外由聯剛特團保衛的Kavumu機場。
Dans certains cas, étant fragiles et ne pouvant pas supporter le rythme du centre-ville, ils vivaient dans des faubourgs plus calmes.
但,有些孩子比較脆弱,受不了城市中心的擁擠,就流浪到安靜一點的郊區。
On les?aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.
據稱警察分局或軍營中的監牢和拉巴特郊區的秘密別墅被用于藏匿失蹤者。
On les aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou de casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.
據稱,有些警察局或兵營以及拉巴特郊區的秘密別墅成了藏匿失蹤者的地方。
En réponse à cette proclamation radiodiffusée, les civils et les soldats ont commencé à se rendre dans le centre de Kisangani, depuis les faubourgs.
因此,平民和士兵響應廣播,從基桑加尼郊外鄉鎮前往城市中心。
Ils se sont rendus dans les faubourgs du sud de Beyrouth puis sont allés dans le sud du pays, à Tyr, Bint Jbail et Ayta ash-Shab.
訪問團走訪了貝魯特南郊,并且前往南部,包括提爾、賓特朱拜勒以及Ayta ash-Shab。
Le 30 mai et le 14 juin, des éléments présumés des FNL ont lancé des attaques par des tirs, notamment de mortier, dans les faubourgs de Bujumbura.
5月30日和6月14日,據稱的民解力量成員在布瓊布拉郊區實施襲擊,包括開槍開炮。
Formidable, docteur! Bon. Je ne vous rappelle que pour mémoire l'adresse pour que vous m'envoyiez votre note d'honoraires: Palais de l'Elysée, rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris.
“大夫,你真行!對了,我只想提醒您,這樣你好把醫療費單子給我寄去,我家的地址巴黎圣·奧諾雷福布爾街愛麗舍宮。”
Sans bruit à jardin, même la feuille non bruissement, reste silencieux jusqu’au matin(nm). Quelle belle est la nuit, à qui j’aspirais, la nuit du faubourg de moscou.
深夜花園里,四處靜悄悄,樹葉兒不再沙沙響,夜色多么好,令我心神往,在這迷人的晚上。
Dix-huit pour cent des enfants qui vivent dans le centre de la ville et plus de 30?% de ceux qui vivent dans les faubourgs souffrent de malnutrition chronique.
城內約18%的兒童和郊區30%以上的兒童長期營養不良。
Les personnes disparues auraient aussi été dissimulées dans les cellules de dép?t de certains commissariats de police, dans des casernes militaires et dans des villas secrètes des faubourgs de Rabat.
一些警察局或兵營的密室和拉巴特郊區的一些秘密住宅據說被用來關押失蹤者。
Dans le même temps, nous sommes très inquiets face aux bombardements qui ont frappé les villes et les faubourgs de Beyrouth et de Ha?fa et de beaucoup d'autres villes de la région.
與此同時,我們對貝魯特和海法城市和郊區、以及該地區其它很多城鎮遭到轟炸非常關切。
Le 17?avril, des Serbes de Bosnie ont lancé des pierres en direction de Bosniaques qui reconstruisaient une maison à Klanac, faubourg de Brcko, dans la région contr?lée par la Division multinationale nord.
17日,在布爾奇科區(多國師(北區))郊區克拉納,波斯尼亞塞族人向正在重建一棟房屋的波什尼亞克人扔石塊。
Quant aux personnes vivant dans les zones de peuplement ou des logements illégaux, celles-ci vivent dans les quartiers non lotis, les bords de chemins de fer et les périphéries de villes ou faubourgs.
一些人正居住在棚屋和非法住房內,在鐵路沿線,以及城市的周邊地帶或郊區。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。