Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
這些預(yù)防性部署使部隊(duì)投入了行動(dòng)。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
這些預(yù)防性部署使部隊(duì)投入了行動(dòng)。
Les états-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.
美國(guó)已經(jīng)撤離在增兵時(shí)派出的五個(gè)旅級(jí)戰(zhàn)斗單位以及美國(guó)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)部隊(duì)和海軍陸戰(zhàn)隊(duì)兩個(gè)營(yíng),沒(méi)有補(bǔ)充兵員。
Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence.
使中乍特派團(tuán)達(dá)到充分的兵力投射和力,切所輔助單位認(rèn)捐,包括所18架軍用直升機(jī)中的14架。
La situation sur le terrain étant extrêmement complexe et dangereuse, il est indispensable que la force multinationale soit une force expéditionnaire très performante et autonome, en mesure de faire face aux menaces.
由于當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境十分復(fù)雜和充滿對(duì)立,多國(guó)部隊(duì)必須是一支力極強(qiáng)、可自我維持和具力的部隊(duì),完全有力在敵對(duì)威脅面前保護(hù)自己。
Un corps expéditionnaire britannique a été immédiatement dépêché dans le secteur et, à la suite d'un conflit où plus de 1?000 Britanniques et Argentins ont péri, les forces argentines se sont rendues le 14?juin 1982.
英國(guó)立即派出了特遣部隊(duì)。 在經(jīng)歷了一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)之后,阿根廷部隊(duì)于1982年6月14日投降,有1,000多名英國(guó)人和阿根廷人在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中喪生。
Au siège, la création, qui a été proposée, de corps expéditionnaires au service d'une mission intégrée pourrait s'avérer un outil indispensable qui associerait à la planification et à l'exécution des missions les compétences en matière de développement et humanitaire.
在總部,根據(jù)提議建立維和行動(dòng)混合工作組可是一個(gè)重工具,可以使維和行動(dòng)在規(guī)劃和執(zhí)行階段都具備發(fā)展和人道主義方面的專門知識(shí)。
Le Pakistan a fait effectuer 12 vols par des appareils C-130 pour fournir des secours d'urgence à Sri Lanka et en Indonésie et la marine pakistanaise y a envoyé trois hélicoptères, une force expéditionnaire, une équipe médicale et des équipements d'appui technique.
巴基斯坦還派遣C-130飛機(jī)向斯里蘭卡和印度尼西亞進(jìn)行了12架次的救災(zāi)飛行,巴基斯坦海軍則向這些國(guó)家派出了三架直升機(jī)、一個(gè)隊(duì)、一個(gè)醫(yī)療小組并運(yùn)送了工程支持設(shè)備。
Comme le commandant de la Force de la MONUC l'a expliqué au Conseiller spécial, il faudrait une force ??expéditionnaire?? pour entreprendre une telle mission, ce qui exigerait des effectifs beaucoup plus importants que ce qui est actuellement autorisé par le Conseil de sécurité.
聯(lián)剛特派團(tuán)的部隊(duì)指揮官向特別顧問(wèn)解釋,這樣的任務(wù)將一支“”軍,而軍所的兵力大于安全理事會(huì)目前核準(zhǔn)的兵力。
Aussi, le déploiement des forces de maintien de la paix -?et de plus en plus de civils?- dans ces pays exige-t-il une approche expéditionnaire, qui suppose de mettre en place et de renforcer graduellement le personnel, le matériel, les fournitures et les infrastructures nécessaires pour établir la mission et assurer son bon fonctionnement.
因此,將維持和平部隊(duì)及越來(lái)越多的文職人員部署到這樣的國(guó)家,采取的辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com