Le problème, c'est la doctrine sioniste?: racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
問(wèn)題在于猶太復(fù)國(guó)主義信條——一個(gè)種族主義、擴(kuò)張主義、傲慢和充滿仇恨信條。
Le problème, c'est la doctrine sioniste?: racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
問(wèn)題在于猶太復(fù)國(guó)主義信條——一個(gè)種族主義、擴(kuò)張主義、傲慢和充滿仇恨信條。
Ces faits ont été signalés dans les rapports du Secrétaire général, et notamment ceux qui concernent le mur de l'expansionnisme.
秘書(shū)長(zhǎng)各項(xiàng)報(bào)告,尤其是關(guān)于擴(kuò)張主義圍墻報(bào)告提到了這些事實(shí)。
Nous croyons que la sécurité collective est le meilleur garant contre le retour des démons de l'expansionnisme et de la domination.
我們相信,集體安全是保護(hù)我們免遭擴(kuò)張主義和支配統(tǒng)治等惡魔再現(xiàn)之最佳手段。
Cet acte n'est qu'un aspect de toute une série de manifestations similaires qui traduisent l'expansionnisme de la République d'Albanie ces dernières années.
這種行徑只是阿爾巴尼亞共和國(guó)近年來(lái)一系列類似擴(kuò)張主義表現(xiàn)一個(gè)反映。
Il a recours à la terreur et à la violence pour mettre en oeuvre une politique d'expansionnisme et de colonies de peuplement illégales.
以色列采用恐怖和暴力來(lái)執(zhí)行擴(kuò)張主義和定居點(diǎn)政。
La formule de règlement approuvée au plan international n'a pas été mise en ?uvre en raison de l'expansionnisme et de l'obstruction de la puissance occupante.
由于占領(lǐng)國(guó)擴(kuò)張主義和阻撓,國(guó)際認(rèn)可這個(gè)問(wèn)題解決辦法沒(méi)有得到實(shí)施。
En réalité, les frappes aériennes et tirs meurtriers sur Gaza s'inscrivent dans le cadre d'une politique israélienne plus vaste, caractérisée par le terrorisme d'état, l'expansionnisme, l'agression et l'oppression.
實(shí)際上,以色列致命空襲和對(duì)加沙炮轟,是一項(xiàng)規(guī)模更大政一部分,該政特點(diǎn)是國(guó)家恐怖主義、擴(kuò)張主義、侵略和壓迫。
La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.
過(guò)去一周,占領(lǐng)國(guó)繼續(xù)沒(méi)收巴勒斯坦人土地和合并擴(kuò)充隔離墻以西法定居點(diǎn)意圖暴露無(wú)遺。
Elle envoie au monde, et en particulier aux petits états Membres de l'Organisation, un message très clair?: aucune nation n'est à l'abri de l'expansionnisme de ses voisins plus importants.
這向世界,特別是向聯(lián)合國(guó)小會(huì)員國(guó),發(fā)出了一項(xiàng)信息,即在其較大鄰國(guó)擴(kuò)張野心之下沒(méi)有一個(gè)國(guó)家是安全。
L'accaparement des terres et l'expansionnisme se poursuivent également ainsi que les tentatives d'annexer de facto de vastes zones de terre palestinienne, particulièrement dans Jérusalem-Est occupé et autour de cette zone.
土地掠奪和擴(kuò)張主義還在繼續(xù),實(shí)際吞并大片巴勒斯坦土地,尤其是被占領(lǐng)東耶路撒冷內(nèi)外企圖也在繼續(xù)。
Nous l'avons fait car l'expansionnisme et l'occupation d'un pays et d'un peuple souverain ne sont pas justes et ne pourront jamais être justes et justifiés quelles que soient les circonstances.
我們這樣做理由是,擴(kuò)張主義和占領(lǐng)主權(quán)國(guó)家及其人民是法,在任何情況下都永遠(yuǎn)是沒(méi)有根據(jù)和理由。
L'expansionnisme de l'Albanie et sa chute non contr?lée dans l'anarchie et le marasme économique créent une zone dangereuse, une source constante d'instabilité et une menace à la paix dans les Balkans.
阿爾巴尼亞擴(kuò)張主義以及它日益淪入法紀(jì)蕩然和經(jīng)濟(jì)落后狀況形成了一個(gè)黑洞,是動(dòng)亂來(lái)源,威脅到巴爾干和平。
Le Conseil doit prendre des mesures résolues concernant la construction du mur de séparation de l'expansionnisme israélien, qui a été déclarée illégale dans un avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
安理會(huì)必須針對(duì)以色列擴(kuò)張分子建造隔離墻采取堅(jiān)決行動(dòng),在國(guó)際法院發(fā)表一份咨詢性意見(jiàn)中,已宣布隔離墻為法。
C'est cet expansionnisme israélien démontré par ces actes, ainsi que par d'autres tactiques et politiques trompeuses semblables, qui a entra?né la rupture du processus de paix et le déclenchement de nouveaux soulèvements.
正是以色列以這種和其他類似欺詐性略和政為特征擴(kuò)張主義,導(dǎo)致了和平進(jìn)程失敗和新起義爆發(fā)。
Il poursuit sa politique agressive d'expansionnisme en s'appuyant sur un vaste arsenal composé de tous types d'armes classiques et non classiques et d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles des armes nucléaires.
他繼續(xù)推行其侵略擴(kuò)張政,這些政基礎(chǔ)是巨大各種常規(guī)和常規(guī)武器以及大規(guī)模類型武器武庫(kù),其中最顯著是核武器。
Isra?l est un état qui viole constamment le droit international et les résolutions des Nations Unies, possède des armes de destruction massive et commet des actes d'agression à des fins d'expansionnisme en toute impunité.
以色列這個(gè)國(guó)家一貫違背國(guó)際法和聯(lián)合國(guó)決議,擁有大規(guī)模毀滅性武器,為擴(kuò)張目實(shí)施侵略行為而完全不受懲罰。
Les événements qui se déroulent en Palestine sont un maillon dans la cha?ne de la révolte de cette population contre l'occupation, l'expansionnisme et l'annexion au nom de sa propre indépendance, de sa dignité et de sa liberté.
巴勒斯坦事件是這個(gè)民族反抗占領(lǐng)、擴(kuò)張和兼并,爭(zhēng)取獨(dú)立、尊嚴(yán)和自由斗爭(zhēng)鏈條中一環(huán)。
Le fait qu'Isra?l étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.
以色列也毫不例外,將真主黨和捍衛(wèi)自己尊嚴(yán)、抵抗猶太復(fù)國(guó)主義壓迫和狂妄自大擴(kuò)張主義行為人稱作恐怖主義分子,這是世人皆知事實(shí)。
S.?E. a souligné que le monde est confronté, à l'heure actuelle, à de nouveaux défis, suscités par les partisans de la violence et des agressions, d'une part, et les ap?tres de l'expansionnisme et de l'hégémonie, d'autre part.
他認(rèn)為,當(dāng)今這個(gè)世界已被狂妄教條主義者和尋求霸權(quán)人弄得面目皆。
Nous sommes gravement préoccupés par la poursuite des activités de construction et l'agrandissement des implantions israéliennes, ainsi que par la construction illégale du Mur de l'expansionnisme dans le territoire israélien occupé, notamment à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.
在這方面,我們嚴(yán)重關(guān)切以色列仍不斷在包括東耶路撒冷及其周邊地區(qū)在內(nèi)巴勒斯坦被占領(lǐng)土上修建和擴(kuò)大法定居點(diǎn)、以及法修建擴(kuò)張主義隔離墻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com