En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
換言之,窮人失敗,須清除的礙眼渣滓。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
換言之,窮人失敗,須清除的礙眼渣滓。
Financer les efforts d'adaptation, en particulier, ne saurait être une excroissance quelque peu embarrassante des efforts d'atténuation.
其適應(yīng)工作的資,不能單純地成為減緩影響工作的羞澀的附屬品。
Les crises contemporaines de la région sont des excroissances d'un grief central qui affecte le Moyen-Orient et, au-delà, le monde entier.
該地區(qū)當(dāng)前的危機(jī)整個(gè)中東地區(qū)乃至全世界一股怨憤情緒爆發(fā)的結(jié)果。
Nous sommes conscients depuis des années de l'existence de cette excroissance mortelle et cancéreuse qui a insidieusement envahi ce beau pays qui a pourtant tout pour être prospère, et nous avons à maintes reprises lancé des avertissements quant à ce danger.
多年來,我們一直知道潛入這個(gè)美麗的、存在繁榮潛力的國家肌體的這一惡性毒瘤,我們也屢次就這一危險(xiǎn)發(fā)出警告。
L'interconnexion entre la culture et le trafic de drogue et la criminalité transnationale organisée, dont le trafic d'armes légères est une des excroissances emblématiques, a été relevée dans la série de réunions organisées ces dernières semaines sur cette question à Tashkent, Prague ou Paris.
在過去幾星期在塔什干、布拉格和巴黎等地就這一問題組織召開的一些會(huì)議上提到了種植、毒品販運(yùn)和跨國有組織犯罪——小武器販運(yùn)其明顯后果——之間的相互聯(lián)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com