Dans les programmes d'études, on a introduit des disciplines comme l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et l'histoire et les traditions populaires.
在學習大綱中,已經設立了人種、舞蹈以及民間歷史和傳統等學科。
Dans les programmes d'études, on a introduit des disciplines comme l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et l'histoire et les traditions populaires.
在學習大綱中,已經設立了人種、舞蹈以及民間歷史和傳統等學科。
Les activités de recherche ont essentiellement pour thème ?L'ethnographie des régions du nord: éducation et culture?.
該系科學研究活動的主焦點是“北部研究:教育與”。
Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'état.
它已列出了一份關于財產的清單,并且編寫了關于國家擁有的考古、歷史和人種學收藏品的照片檔案。
Le projet de Musée des cultures d'Oaxaca a marqué un tournant par rapport à l'approche suivie par les salles d'ethnographie du pays.
瓦哈卡博物館項目標著墨西哥民展的辦展手段發生了變。
La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.
他作品的主題中,有人種學、古物、飯的、在街上的人們、貴、宮廷、修道院、鄉村、峽谷風景、等等。
Dans le plan d'études de la spécialité intitulée ??L'enseignement dans les classes pour débutants??, figurent des disciplines portant notamment sur l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et les enseignements des ancêtres.
“初級班教學”專業的課程現在包括“人種論”、“本舞蹈藝術”和“我們祖先遺留下的經驗教訓”等科目。
Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale?: arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.
學習大綱含有一些包括民俗和地方成分的學科:應用民藝術(毛皮加工和彩色玻璃加工)、民舞蹈、地區人種、母語(克里亞克語、Evenk語和Itelmen語)、以及北方民和生活方式。
Les plans d'études comprennent des disciplines à une composante nationale-régionale?: arts appliqués (pelleterie et travail des grains de verre), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues autochtones (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du nord.
課程中增添了本區域內容,科目有民實用藝術(毛皮和珠子方面工作)、本舞蹈藝術、地方、本地語言(Koryak、Even和Itelmen),以及北方各人民的和生活方式。
Pour favoriser le renouveau des cultures, traditions, langues et coutumes nationales des peuples minoritaires de l'Extrême-Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient, il est possible de choisir, dans le cadre de cette discipline, des spécialisations telles que l'art folklorique, l'ethnographie régionale et la littérature nationale.
為了促進北極、西伯利亞和遠東少數民的民、傳統、語言和風俗的復興,在該學科項下可以選擇民間藝術、地區人種和民學等專業。
Avec 20?facultés (en comptant l'Institut des peuples du Nord), elle forme près de 700 étudiants du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient dans 32?disciplines (sciences sociales, philologie, psychologie, philosophie, histoire, sciences politiques, ethnographie régionale et tourisme, économie nationale, études musicales, arts plastiques, sciences naturelles, etc.).
這所大學有20個院系(包括北方民研究所),培訓近700名北方、西伯利亞和遠東大學生,涉及32個學科(社會科學、語學、心理學、哲學、歷史、政治科學、地區人種和旅游、國民經濟、音樂研究、造型藝術、自然科學等等)。
Il convient de noter deux faits importants dans ce domaine?: premièrement, les programmes d'alphabétisation reposent de plus en plus sur la reconnaissance des divers emplois sociaux de l'alphabétisation, notamment les divers caractères et langues; deuxièmement, l'intégration de méthodes de recherche fondées sur l'ethnographie et la participation est, reconna?t-on, un élément caractéristique de bonne pratique.
在這一領域取得的重大進展有兩個:第一,人們認識到掃盲教育,包括多種字和語言具有多種社會用途,這種認識日益對掃盲方案制定產生影響;其次,人種學研究方法和參與性研究方法相結合被確定為良好做法的一個特點。
En outre, au titre du maintien, du développement et de la diffusion de la culture, l'INAH a exécuté une moyenne annuelle de 1 000 projets spécifiques, parmi lesquels le Projet d'ethnographie des régions autochtones du Mexique au nouveau millénaire, qui regroupe 114?chercheurs de différentes disciplines et établissements universitaires, dont 48 chercheurs à temps complet de l'INAH.
另外,就的保存、發展和傳播而言,國家人類學和歷史研究所每年平均實施1 000個具體項目,特別是新世紀墨西哥土著地區人類學,該機構有來自不同學科的多個學術機構的114名研究人員,其中48人是它的專職研究人員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。