贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

effleurer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

effleurer 專八

音標:[efl?re]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 effleurer 的動詞變位

v. t.
1. 擦傷, 擦壞; [轉]輕微損害:
effleurer la peau 擦破皮膚

2. 輕; 擦過; 掠過:
effleurer une peau (un cuir) [革]推擠處理生皮
La balle effleure le mur. 子彈從墻上擦過。


3. 及, 論及, 提及; 泛泛地考察; 膚淺的研究, 粗略的考慮:
effleurer une question 接一個

4. (思想、印象)閃過, 掠過
法語 助 手
近義詞:
écro?ter,  égratigner,  érafler,  caresser,  fr?ler,  glisser sur,  survoler,  friser,  glisser,  parler,  raser,  serrer,  toucher,  évoquer
反義詞:
approfondir,  appuyer,  pénétrer,  analyser,  disséquer,  éplucher,  étudier,  s'arrêter,  appuyé,  détailler,  détaillé,  presser,  écraser,  pressé
聯想詞
toucher摸,;caresser愛,摸;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞進;attarder遲延,耽擱,滯留;frotter涂;approcher移近,使靠近;pénétrer穿入,滲入,進入;enfoncer進入深處,插入;aborder靠岸;entrevoir隱約看見,模糊看見;embrasser擁抱;

Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.

那里有一條河靜靜地流入安茹省,河水輕輕地拍打沙灘。

Toi, est-ce que tu veux toujours effleurer le soleil ?

是否還總是想要太陽?

Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos ames se sont effleurer.

這一刻是我的生命交會,這一刻我的靈魂火花

La balle effleure le mur.

子彈從墻上擦過

Ces actions ne peuvent qu'effleurer les problèmes sans s'attaquer à leurs causes profondes.

這種行僅僅涉及題的表面,沒有探究其根源。

L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

我腦中一個念頭:這一切該不是這個淘氣包和他的秘書故意策劃,來打我的吧。

En effet, les intervenants semblent craindre d'aller au fond des choses et se contentent d'effleurer les problèmes.

我們還有一種失望的感覺,那就是怕題的本質而只摸其表象。

Une balle a effleuré ma tête et touché sous l'oreille droite M.?Chongwe qui était assis à l'avant.

這顆子彈擦過我的頭頂,射入坐在前座上的Chongwe 博士的右耳根。

Malheureusement, bon nombre de rapports d'évaluation ne font qu'effleurer la question de l'efficience car les informations manquent souvent.

許多評價報告在效率這個主題上化的筆墨很少,這因為是常常缺乏這方面的數據。

Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.

目前只有少數國家體制敢于進入這個領域,西班牙體制不是其中之一。

C'est une contribution importante, mais tout gouvernement, organisme international ou groupe privé agissant seul ne pourrait qu'effleurer la surface du problème.

這是筆不小的捐款,但是任何政府、國際機構或私人團體都無法單槍匹馬地在這一題中有大的作為。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏爾伸手摘下戒指,歐葉妮的指尖堂弟的粉紅色的指甲,羞得臉都紅了。

Dans la moitié des rapports, les questions de la population et de la pauvreté ne sont qu'effleurées.

約半數報告有限度地提到人口和貧窮題。

Il y a lieu de s'inquiéter que le volumineux rapport du Secrétaire général ne fasse qu'effleurer les problèmes relatifs aux migrants, en particulier des travailleurs migrants.

令人關切的是,秘書長的全面報告并沒有實質性地提到有關移徙者,尤其是移徙工人的題。

Il faudrait également examiner la question des activités d'information du Siège relatives aux opérations sur le terrain, qui n'a été qu'effleurée par la Commission.

總部有關實地行的新聞題很少在委員會的討論中提到,也應加以審查。

L'imposition de sanctions est un élément qui a été à peine effleuré dans la déclaration faite en septembre par les chefs d'état et de gouvernement, mais qui fait l'objet d'une grande attention et de nombreux débats au Conseil.

國家元首和政府首腦在9月宣言中很少提到但卻是安理會非常重視和討論的主題的一個方面是實行制裁。

La délégation de l'Etat partie n'a fait qu'effleurer le plan du Gouvernement pour traiter de la situation des femmes paupérisées, et n'a fourni aucune indication sur son contenu ou ses objectifs ou encore sur le nombre de ses bénéficiaires.

該成員國代表團只談到政府關于改善貧窮婦女狀況的計劃,但未說明該計劃的內容、目標和受益人數。

Il y a un dernier point que je voudrais aborder, qui a déjà été effleuré par M.?Morris. Sans entrer dans un débat plus large, il s'agit de la mondialisation et du protectionnisme.

我要提出的最后一個題——這也是莫里斯先生涉及的一個題——是并未經過廣泛辯論的全球化和保護主義題。

Les nombreux handicapés, qui représentent un pourcentage disproportionné parmi les groupes les plus marginalisés du monde, confèrent un sens profond à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, un aspect à peine effleuré jusqu'à présent dans le discours international sur ces objectifs.

殘疾人人數眾多,在世界處于社會最邊緣地位的群體之中所占比例不相稱,他們對實現千年發展目標有著深遠的影響,但國際上討論千年發展目標時至今為止基本上沒有注意到這一點。

La Commission n'a guère de temps pour examiner son ordre du jour chargé, de sorte qu'elle ne peut qu'effleurer les questions de gouvernance et de contr?le, mais pourrait établir une résolution courte et ciblée, en s'inspirant des recommandations du Comité consultatif, pour ouvrir un débat.

雖然委員會沒有多少時間處理眾多的議程項目,使其不可能深入討論治理和監督審查工作,但委員會應有可能根據咨詢委員會的建議,起草一份簡短但重點突出的決議,發起這一討論。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 effleurer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。