Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.
該部門狀況立即改善取決于能否解除對(duì)這些申請(qǐng)擱置。
Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.
該部門狀況立即改善取決于能否解除對(duì)這些申請(qǐng)擱置。
Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.
同時(shí),委員會(huì)也進(jìn)一步審議黎巴嫩提出關(guān)于將資金發(fā)放給各儲(chǔ)戶請(qǐng)求。
Le processus de rapatriement ne pourra être poursuivi sans le déblocage de nouveaux fonds.
沒(méi)有更多資金,遣返進(jìn)程就無(wú)法維持。
Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.
有關(guān)當(dāng)局迄今沒(méi)有任何報(bào)告。
Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.
這是發(fā)放第一批重要機(jī)車和鐵路基礎(chǔ)設(shè)施物資。
Le déblocage des fonds était également subordonné à la délivrance du certificat de réception définitive.
釋放這些款項(xiàng)還需要簽發(fā)最后驗(yàn)收合格證。
Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.
解除對(duì)水處理系統(tǒng)申請(qǐng)擱置會(huì)解決這個(gè)問(wèn)題。
Leur application va nécessiter le déblocage de nouvelles ressources et l'accord et l'appui de la communauté internationale.
這些標(biāo)入將不可避免地需要資源以及各方面理解和支持。
La sous-région s'est particulièrement investie dans le déblocage de l'impasse des négociations entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL.
次區(qū)域尤其致力于打破政府和解放黨-民解力量談判僵局。
La?Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.
裁談會(huì)寧愿等待時(shí)機(jī),至到目前情況改變,等待今后取得突破。
La clause?5?b) du contrat prévoit le déblocage des?50?% restants de la retenue à la délivrance du certificat d'acceptation définitive.
合同第5(b)條規(guī)定在最后驗(yàn)收證簽發(fā)后發(fā)還余下50%留存額。
Jusqu'à présent, le CSF, qui est l'autorité compétente en la matière, n'a re?u aucune demande de déblocage.
至今,這方面主管單位金安會(huì)尚未收到任何豁免請(qǐng)求。
Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.
但是,在沖突后局勢(shì)中,迅速提供資金是恢復(fù)一個(gè)可行社會(huì)關(guān)鍵。
Chiyoda déclare que la SCOP lui a demandé de présenter des certificats de non-objection avant le déblocage du montant retenu.
Chiyoda說(shuō),SCOP請(qǐng)它先提交不反對(duì)證書才釋放留存額。
Les parties et l'administration doivent donc prendre les mesures voulues pour faciliter l'adoption du budget et le déblocage des fonds.
有關(guān)各方和阿卜耶伊地區(qū)行政當(dāng)局必須采取必要步驟,為其預(yù)算通過(guò)和資金放行提供便利。
L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250?000?dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003.
大會(huì)還決定核從2002-2003兩年期應(yīng)急基金所留款項(xiàng)中撥出批款250 000美元。
Le déblocage des demandes concernant les trousses de diagnostic et autres matériels nécessaires permettrait d'obtenir de meilleurs résultats dans ce domaine.
解除對(duì)診斷套及其他所需設(shè)備擱置會(huì)加強(qiáng)次級(jí)部門運(yùn)作。
En outre, un examen de la question des armes radiologiques ne rendrait pas moins nécessaire le déblocage des travaux de la Conférence.
此外,對(duì)放射性武器問(wèn)題進(jìn)行審議,不應(yīng)被視為貶低了打破裁談會(huì)目前僵局必要性。
Le message fondamental de la communauté internationale est donc que la clef du déblocage des sanctions dépend d'une coopération pleine et entière.
因此,國(guó)際社會(huì)發(fā)出主要信息是,打開(kāi)制裁之門鑰匙是充分合作。
Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons du déblocage, ainsi que les montants débloqués et les dates auxquelles cette décision a été appliquée.
如果是,請(qǐng)?zhí)峁├碛伞⒔鈨龌驓w還數(shù)量和日期。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com