Cette colle convient à toute sorte de matériaux.
種膠適于各種材料。
Cette colle convient à toute sorte de matériaux.
種膠適于各種材料。
Le climat méditerranéen convient à l'habitation des humains.
地中海氣候適合人類居住。
A convenir à l'échange des étudiants, nous avons fait beaucoup d'activités littéraires et artistiques .
為了幫助學生的交流,我們做了很多文藝活。
La formulation utilisée semblait convenir à un commentaire.
所的措詞似乎對于評注更為合適。
Ce livre convient à ses go?ts.
本書適合他的興趣。
Cette coiffure convient à votre visage.
個發型適合您的臉型。
Un document unique pouvait-il convenir à tous??
能否份文件滿足每個人的需要?
Nous accorderons donc la place qui convient à l'agriculture.
我們定有能力讓我們都有飯吃。
Il convient à présent que cet essai soit transformé.
我們現在必須要使所有得具體成果。
Il convient à présent que cette formation soit rendue obligatoire.
目前,最好使種培訓具有強制性。
Il convient à présent de concrétiser cette démarche sur le terrain.
目前應該具體落實該項舉措。
Le Conseil doit accorder l'attention qui convient à ces problèmes.
反恐斗爭出現了國際社會關注的實際問題。
Toutefois, aucune date n'a pu être convenue à cet effet.
但是,無法就采訪時間達成協議。
Ils sont formulés d'une fa?on susceptible de convenir à chacun.
三個議題提供了每個人都能接受的措辭。
Il existe différents types de structures convenant à ce type de programmes.
信貸擔保計劃可以采的結構有幾種不同類型。
Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.
種情形表明,存在著需要彌補的法律漏洞。
Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.
顯然,需要解決文化標準問題。
Il n'existe pas de solution unique convenant à toutes les situations.
沒有哪種辦法能夠適于所有情況。
Leur visite à Tulkarem avait été convenue à l'avance avec les FDI.
他們此行到Tul Karm已事先同國防軍協調。
Il convient à cet égard de faire preuve de la plus grande diligence.
應盡切努力盡快處理問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。