Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
變態,幼蟲,若蟲,繭,蛹及成百上千的關于昆蟲的小秘密對他都至關重要。
Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
變態,幼蟲,若蟲,繭,蛹及成百上千的關于昆蟲的小秘密對他都至關重要。
Maintenant, ce n'est chataigniers, cocon, le chinois n'aurait pas été nécessaire pour la vitesse des liens.
現本公司正在板栗,大繭,中藥才有需要可速聯系。
Avec la plate-forme de la société est sur le point de vendre les annonces qualité des frais cocon.
借助該公司的平臺代銷即將上市的新鮮優質蠶繭。
Une chenille se transforme en cocon.Je pense qu’il existe une vie après la mort, et c’est cela qui se révèle angoissant.
我認為,在死亡之后,仍存在著某種命,而令人恐慌的也正是這一點。
Dans un monde onirique, où la vie est régie par des cycles, les êtres vivants naissent de cocons et forment des couples.
最佳答案這個故事把我們帶到了一個夢幻般的世界里,在那里,命往復循環。萬物破繭而出,結伴。
La soie est une fibre textile d'origine animale.Elle est issue du cocon produit par la chenille du bombyx du m?rier (ver à soie).
綢是動物纖維品,她是由蠶繭經編織而成的紡織品。
Le Centre 2AMC a été con?u, dans ses moindres détails, pour être un cocon de confort et de sérénité.
2AMC中心的目的是在每一個細節,是一個寧靜舒適和繭。
D'aucuns ont le sentiment qu'au moment même où les besoins sont les plus grands, la communauté mondiale se replie sur elle-même, dans un cocon d'égo?sme .
有些人認為,正是在最需要之時,國際社會卻在為了自我利益而作繭自縛。
Nous appelons chacun d'entre nous à faire des efforts pour sortir du cocon de ses intérêts nationaux et pour adopter une vision plus large et multilatérale en vue d'un consensus.
我們要呼吁大家努力擺脫國家利益的藩籬,在看待問題時放寬眼觀,有更多的多邊意識,從而達成共識。
Une culture qui fuit la diversité et se replie sur elle-même dans son cocon d'idées et de croyances n'évoluera pas et ne se transformera pas en papillon. Elle étouffera et mourra.
一種回避多樣性將自己封閉在思想和信仰的繭包內的文化,就不會發展和百花齊放;它將會窒息而死。
La famille élèvera les enfants dans un climat de bonheur, d'amour et de compréhension qui les empêchera assurément de rompre avec ce cocon premier et d'être exposés aux diverses formes d'exploitation, sexuelle et autres.
家庭將在一種幸福、愛心和理解的環境中撫養子女,這種環境確實能使兒童不脫離他們的主要住所,并不受到色情和其他形式的剝削。
Le projet Casulo (Cocon) est un modèle d'implantation décentralisée de l'INCRA mis en oeuvre en partenariat avec les municipalités pour l'exploitation de l'élevage, ce qui crée des emplois et des revenus tout en augmentant l'approvisionnement en nourriture du marché régional.
Casulo(蠶繭)項目是全國定居和土地改革研究所與各市共同合作為開發畜牧業而實施的一種分散定居模式,它既能創造就業和帶來收入,也能增加地區市場上的食品供應。
Imaginer que dans un monde ??mondialisé?? les riches pourraient rentrer durablement dans leur cocon, jouir paisiblement des bienfaits d'une technique qui est en essor constant, alors qu'une grande proportion de l'humanité continuerait à vivre dans l'indigence et le dénuement serait une dangereuse illusion.
如果以為在一個全球化的世界里,富人可以永遠自我封閉起來,安寧地享受自己先進技術的成果,不用理會世界上還有一大部分人繼續過著凄慘惡劣的,那是一種危險的幻想。
Pour les aider à tirer des revenus de la forêt, le gouvernement a organisé pour ces femmes des stages de formation à la sylviculture afin qu'elles puissent exercer des activités économiquement rentables, comme l'apiculture pour la production de miel, la sériculture pour fabriquer de la soie naturelle à partir des cocons de vers à soie, ou la culture des plantes médicinales et aromatiques.
為了使森林環境產收入,政府對林區的婦女進行培訓,以便她們能夠以經濟手段開展產動,如養峰釀蜜、養蠶造天然以及鼓勵種植草本植物。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。