Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
約有 6 衣主教代表法圣職員,長(zhǎng)駐羅馬。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
約有 6 衣主教代表法圣職員,長(zhǎng)駐羅馬。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
教士階層幾乎在每個(gè)村里都掌管一個(gè)教堂。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱怨一些圣職員不軌行為。
Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.
口主要是神職員和教堂侍衛(wèi)。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我們中間虐待兒童的——無論是父母、神職員或陌生——停止虐待行為。
Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.
特別法庭受理涉及軍事員和神職員的案件。
Elle se composait de représentants élus, de fonctionnaires publics et de représentants du clergé.
議會(huì)由當(dāng)選代表、政府官員和僧侶代表組成。
La correspondance du clergé serait parfois contr?lée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被當(dāng)局管制,以防止任何傳道活動(dòng)。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以神職員的身份加入教會(huì)。
Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.
例如,兒童基金會(huì)與神職員進(jìn)行了成功談判,促使他們意識(shí)到《安全孕產(chǎn)倡議》的重要性。
Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.
婦女、男子、學(xué)生、教師、援助工作者、農(nóng)、部落領(lǐng)袖和神職員,都是受害者。
à l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.
同希臘東正教派一樣,牧首轄區(qū)不再擁有培訓(xùn)牧師必需的神學(xué)院。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他會(huì)見了教會(huì)和間組織代表以及外交員。
Le succès de ce mélange de lois religieuses et de lois coutumières dépend aussi en grande partie de l'attitude du clergé local.
宗教法與傳統(tǒng)法的成功結(jié)合很大程度上還取決于當(dāng)?shù)啬翈煹膽B(tài)度。
Un membre du personnel du monastère aurait été tué au cours de l'attaque et plusieurs autres membres du personnel et du clergé blessés.
據(jù)報(bào)在這次攻擊期間隱修院一工作員被殺死,其他幾個(gè)工作員和神職員受傷。
Identifier et tenir à jour les listes des membres du clergé responsables de la propagande et accusés d'incitation à commettre des actes criminels.
查明宣傳和煽動(dòng)犯罪行為的高級(jí)傳教員并保留這些的最新單。
L'article?28 de la Constitution dispose que les membres du clergé et les la?cs doivent s'abstenir de toute propagande politique utilisant leurs convictions religieuses.
《憲法》第28條規(guī)定,禁止神職員和世俗者利用其宗教信仰從事政治宣傳。
Une telle situation pose donc la question de la survie de cette communauté dans son identité religieuse du fait de l'extinction progressive du clergé.
由于牧師的老化和當(dāng)局禁止聘用外神職員來代替已故的教士,一個(gè)嚴(yán)重的問題擺在們面前,即隨著神職員逐步減少,這個(gè)社團(tuán)的宗教特點(diǎn)是否能夠保持下去。
La Fédération des associations professionnelles norvégiennes (Akademikerne) représente les membres des professions libérales dipl?més de l'université par exemple, médecins, avocats, membres du clergé, ingénieurs, etc.
挪威專業(yè)協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)(Akademikerne)將諸如醫(yī)生、律師、教士、工程師等受過大學(xué)教育的專業(yè)員組織起來。
De nombreux militants indépendantistes et d'autres notables, y compris des membres du clergé, auraient été tués en représailles à leur position en faveur de l'indépendance.
許多擁護(hù)獨(dú)立的活動(dòng)分子以及其他社團(tuán)領(lǐng)導(dǎo),包括神職員等,據(jù)說因支持獨(dú)立遭到報(bào)復(fù)而被殺害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com