贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

bravoure

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

bravoure TEF/TCF

音標:[bravur]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 勇敢, 英勇, 無畏;勇氣
faire preuve de bravoure 表現出無畏的精神

2. 〈舊語,舊義〉
【音樂】air de bravoure (顯示演唱者高超技巧的)華美樂曲
morceau de bravoure (作品的)華美部分, 華美片段;華美樂段

常見用法
avec bravoure勇敢地

法語 助 手 版 權 所 有
助記:
brav勇敢+oure(=ure)性

brav, barbar 勇敢,野蠻

近義詞:
coeur,  courage,  héro?sme,  vaillance,  valeur,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  c?ur,  cranerie
反義詞:
couardise,  frousse,  lacheté,  peur,  poltronnerie,  crainte,  timidité
聯想詞
héro?sme英雄主義,英雄氣概;héro?que英雄的,英勇的;ténacité粘性,粘滯性;dévouement獻身,犧牲精神;loyauté忠誠,忠心,忠實;audace大膽,勇敢,果敢;courage勇敢,勇氣;cruauté殘酷,殘暴,殘忍,暴戾;brutalité野蠻,粗暴,粗魯,蠻橫;persévérance,堅不懈,堅韌不拔;modestie謙虛,謙遜,虛心;

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

騎士應該勇敢謙恭忠誠,保護弱勢群體。

Nous rendons hommage à leur travail et à leur bravoure, et nous leur témoignons notre solidarité la plus vive.

我們贊賞他們的工作和無畏的精神,我們對他們表示堅決的支

Je salue la bravoure des troupes de l'AMISOM qui s'acquittent de leurs fonctions avec professionnalisme dans des conditions très difficiles.

我贊揚非索特派團部隊英勇無畏,他們以專業精神在非常艱巨的條件下履行職責。

Nous saluons également le peuple afghan pour sa bravoure et sa résistance, et qui a saisi l'occasion de reconstruire son pays.

我們還贊揚勇敢和堅韌的阿富汗人民,他們抓住了重建他們國家的機會。

Ils ont fait l'éloge de la bravoure des millions d'Iraquiens qui, malgré des conditions défavorables, ont exercé leur droit de vote.

安理會成員稱贊數以百萬計的伊拉克人民面對惡劣環境行使投票權的勇氣。

Je forme le voeu que nos jeunes diplomates s'inspirent de son exemple et perpétuent la bravoure des petits états insulaires en développement.

我希望我們年輕的外交家會努力效仿他并繼續表現出小島嶼發展中國家的膽識。

Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grace àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.

在1870年普法中,他表現出無可辯的英雄氣慨,加之在其它方面顯示了杰出才華,從而使他步步高升。

Aujourd'hui, 60?ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héro?sme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我們懷念失去的親人,記憶他們所表現出的偉大英雄主義和勇敢。

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我們贊揚許多阿富汗本國人的勇敢行動和勇氣,他們在極端困難的情況下繼續努力分發糧食援助和非食品援助。

Les images de dévastation et de deuil que nous contemplons chaque jour nous rappellent la bravoure et la compassion de ceux qui se sont portés au secours des victimes.

每當我們仔細觀看那些毀壞情景和人們的痛苦情景時,我們都會想起那些趕去救援的人所表現出的極大勇氣和同情心。

Malgré cela, la détermination du peuple iraquien à assumer la responsabilité principale de sa propre sécurité demeure ferme, et le courage et la bravoure du peuple iraquien restent intacts.

盡管如此,伊拉克人民對本國安全承擔主要責任的決心仍然沒有動搖,伊拉克人民的勇氣和膽量也沒有削弱。

Je voudrais également saluer les vies perdues et la bravoure des pompiers et du personnel de secours qui, au prix d'un grand sacrifice personnel, ont lutté pour contenir l'accident.

我還要向死難者致哀,并贊揚奮不顧身地竭力控制事故的消防隊員和救援人員的勇敢精神。

Souvent, masculinité équivaut à sto?cisme, indépendance, force, bravoure, vigueur, audace et agressivité, et dans de nombreux pays, on enseigne aux hommes qu'être compétitif et agressif est un comportement ??viril??.

在很多情況下,男性氣被理解為堅忍、自立、剛強、勇敢、精力旺盛、天不怕地不怕、好勇斗狠,在許多國家中,男子被灌輸了這樣的觀念,即敢于競和好勇斗狠就是“男子漢”。

Il prenait des décisions courageuses dans le but de conclure “la paix du brave”, comme il disait, convaincu que seuls les chefs doués de bravoure étaient capables d'une telle paix.

他大膽地作出決定,就是他所說的`勇者的和平',因為他相信只有勇敢的領導人才能實現這種和平。

Agir ainsi serait moins de la bravoure que de la témérité.- Et la témérité n'est plus un défaut des bourgeois de Rouen, comme au temps des défenses héro?ques où s'illustra leur cité.

這樣的干法固然是輕率的意味多于豪放,不過輕率已經不是盧昂居民的一種缺點了,正和從前使得他們城市增光的壯烈防護時代不一樣。

J'ai le privilège de représenter aujourd'hui à l'Assemblée générale un petit peuple très digne et d'une bravoure historique extraordinaire m? par un attachement total au présent et plein de confiance en l'avenir.

今天我榮幸地在大會面前代表一個很有尊嚴、在歷史上表現出非凡勇氣的小民族,這個民族充分地致力于現在,并且對未來充滿很大的信心。

Malheureusement, il arrive que même des membres de ce Conseil, pourtant victimes de la terreur, ne montrent pas toujours la bravoure et la détermination requises pour seulement la condamner d'une manière vigoureuse et catégorique.

遺憾的是,即使在安理會,我們有時也看到,盡管有的成員自己也是恐怖行為的受害者,但它們并不總是表現出勇氣和決心,即使僅僅是對恐怖主義進行堅決和毫不含糊的譴責。

Déployé dans certaines des plus dangereuses régions du monde, le personnel de maintien de la paix des Nations Unies a à maintes reprises prouvé sa bravoure et son dévouement à la cause de la paix.

部署到世界上一些最危險地方的聯合國維和人員已多次證明了他們的勇敢和對和平事業的奉獻。

Lors de ma rencontre avec le Président Kostunica la semaine dernière à Skopje, j'ai été ému par l'exploit historique qu'il avait accompli et la bravoure dont lui et ses partisans avaient fait preuve, notamment le professeur Svilanovic.

當我上星期在斯科普里同科什圖尼察總統會晤時,我為他的歷史性成就及他和包括斯維蘭諾維奇教授在內的支者們所表現出的勇敢,而深深感動。

Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.

我們向搶救隊——消防隊員、警察和民間社會自愿人員——致敬,我們敬佩他們的勇氣、膽量和愛國情操,他們不顧自己的生命危險,從廢墟中救出了若干幸存的受害者。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bravoure 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。