Au?lieu de se?contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.
他們將不再只是報(bào)告故障,也能消除故障。
Au?lieu de se?contenter de signaler les bogues, ces personnes sauront les éliminer.
他們將不再只是報(bào)告故障,也能消除故障。
Il y a deux ans, les gens étaient préoccupés par le bogue de l'an 2000.
兩年前人們曾對Y2K十分擔(dān)擾。
Le bogue de l'an 2000 est le premier problème mondial attribué à l'informatique.
Y2K是第一個(gè)因?yàn)樾畔⒓夹g(shù)造成的挑戰(zhàn)。
Tout s'est passé sans problème et aucun organe de l'Office n'a eu à souffrir du ??bogue de l'an 2000??.
一切都進(jìn)展得很順利,沒有發(fā)現(xiàn)“千年蟲”的跡象。
Les rapports ont montré que le bogue de l'an 2000 n'avait pas provoqué de perturbation grave.
這些報(bào)告指出沒有發(fā)生任何嚴(yán)重的Y2K中斷事故。
Les pays ont activement échangé données d'expérience, savoir-faire, techniques, solutions et informations sur les problèmes importants et les mesures de lutte pour éviter le bogue.
各國積極參與了分享有關(guān)重事件和為防止千年蟲所采取的反措施的經(jīng)驗(yàn)、知識(shí)、技能、解決方案和信息。
S'agissant du bogue de l'an 2000, les services d'une société-conseil internationale ont été retenus pour évaluer dans quelle mesure le Tribunal était préparé à y faire éventuellement face.
關(guān)于Y2K,聘用了一家國際咨詢公司協(xié)助法庭評(píng)估在Y2K準(zhǔn)備就緒的程度。
Ma délégation voudrait également remercier le Secrétaire général de son rapport sur l'évaluation des résultats des mesures prises afin de résoudre ce que l'on appelle le ??bogue du millénaire??.
我國代表團(tuán)還對秘書長關(guān)于評(píng)價(jià)為解決所謂的“千年蟲”而采取的步驟所取得的成果的報(bào)告表示贊賞。
Les états Membres, les opérations de maintien de la paix et les institutions spécialisées ont envoyé des rapports rassurants et n'ont signalé aucun incident lié au bogue de l'an 2000.
會(huì)員國、維持和平行動(dòng)和專門機(jī)構(gòu)提出報(bào)告,均說明操作一切正常,沒有發(fā)生與Y2K有關(guān)的中斷事故。
Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD.
聯(lián)合國項(xiàng)目事務(wù)廳(項(xiàng)目廳)積極參與聯(lián)合國和開發(fā)計(jì)劃署主動(dòng)舉辦的與Y2K有關(guān)的活動(dòng)。
Ma délégation voudrait aujourd'hui souligner certains des bénéfices qui découlent de la démarche concertée et intense, adoptée aux plans national et international, en vue de gérer ce qui est connu sous l'appellation de ??bogue du millénaire??.
今天,我國代表團(tuán)愿強(qiáng)調(diào)旨在解決所謂“千年蟲”的國家和國際廣泛協(xié)商努力帶來一些好處。
Par ailleurs, ces dernières ont souffert d'autres facteurs, notamment une période de blocage politique, la menace du bogue du millénaire et les dommages causés par les ouragans José et Lenny, qui se sont répercutés sur le tourisme.
此外,收入還受到其它因素的不利影響,例如政治僵局期間、千年蟲的威脅、以及Jose颶風(fēng)和Lenny颶風(fēng)帶來的破壞,這種破壞影響到旅游收入。
Un groupe de gestion du passage à l'an 2000 et une cellule d'intervention ont été créés pour faire face aux problèmes posés par le bogue de l'an 2000 et coordonner l'action du système des Nations Unies en la matière.
所采取的步驟包括設(shè)立一個(gè)管理小組和業(yè)務(wù)工作隊(duì)來解決總部的Y2K,并協(xié)調(diào)聯(lián)合國系統(tǒng)對Y2K的對策。
Grace notamment aux efforts concertés de tous les services de l'Organisation visant à identifier et à régler les problèmes liés au bogue de l'an?2000, ni l'Office des Nations Unies à Vienne ni le Bureau du contr?le des drogues et de la prévention du crime n'ont connu de perturbations pendant la période de transition.
Y2K日期滾轉(zhuǎn)在聯(lián)合國維也納辦事處或藥物管制和預(yù)防犯罪辦事處里沒有產(chǎn)生任何,主原因是該組織的各部門協(xié)調(diào)各項(xiàng)活動(dòng)以查明和改正可能的Y2K。
Toutes les améliorations du FACS demandées par les utilisateurs, qu'elles proviennent de la Division de l'administration et de la logistique des missions ou des missions elles-mêmes, ainsi que toutes les bogues possibles, sont signalées à l'équipe chargée de l'élaboration du FACS, que ce soit en passant par des forums de discussion, par téléphone ou par courrier électronique.
外地行政和后勤司內(nèi)和各特派團(tuán)內(nèi)用戶關(guān)于增強(qiáng)外地資產(chǎn)管制系統(tǒng)的所有求,以及所有懷疑出現(xiàn)了故障的情況都經(jīng)討論數(shù)據(jù)庫、電話或電子郵件匯報(bào)給外地資產(chǎn)管制系統(tǒng)開發(fā)小組。
En l'absence de programmes de lutte, il est tout à fait possible que des insectes parasites deviennent un grave problème, en particulier la mouche de Hesse dans le cas des récoltes céréalières telles que le blé et l'orge ainsi que la bogue de dubas (Ommatissus lybicus) et l'anthonome rouge du palmier dans le cas des palmiers dattiers.
由于缺少防治方案,蟲害很可能成為嚴(yán)重,特別是谷類作物,如小麥和大麥寄生的小麥癭蚊、棗椰樹寄生的Dubas蟲和紅掌象鼻蟲。
Si les pays riches peuvent dépenser 300 milliards de dollars par an en subventions à l'agriculture - qui représente moins de 10?% de leur produit intérieur brut - et s'ils ont pu dépenser plus de 100 milliards de dollars pour ma?triser le bogue de l'an 2000, ils peuvent s?rement trouver 10 milliards de dollars pour le Fonds mondial, qui permettra de sauver et de prolonger la vie de dizaines de millions de pauvres.
如果富國每年可以花300億美元補(bǔ)助農(nóng)業(yè)(這在他們的國內(nèi)生產(chǎn)總值中所占比例不到10%),如果他們能為Y2K花費(fèi)1 000億美元,他們必然能夠?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://m.tffyw.com/tmp/wordimg/0@c3uX30gErwEtLp8ph@FTOxk@w=.png">基金省出100億美元,以拯救和延長數(shù)千萬窮苦人民的生命。
聲明:以例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com