Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船命名后即刻下水。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船命名后即刻下水。
Il y re?ut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他那邊受洗禮,被取名讓一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主的愛洗事給我們。
Après des années de baptême du marché.
經(jīng)過多年的市場(chǎng)洗禮。
Il y a peu de familles où les enfants ne re?oivent le baptême et la communion.
其子女不受洗禮或不領(lǐng)體的家庭為數(shù)未幾。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我的姓是穆塞韋尼,約韋里是我的教名。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度洗禮將于6月26日(下主日)舉行,求神堅(jiān)定將受浸者的信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教會(huì)將于6月19日主日舉行今年第二度洗禮,求神堅(jiān)定將受浸者的信心。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同時(shí),這一天也是紀(jì)念耶穌受洗及加納婚宴上的奇跡。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
過去5年,帕特里尼亞諾共進(jìn)行60次洗禮、73次第一回餐、200次堅(jiān)振和13次婚禮。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de?cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
被關(guān)押期間,他遭受了多次假槍斃和洗腦,即所謂的“門格斯圖的洗禮”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者們表明,F(xiàn)rédérique片段的6個(gè)月前后,并沒有該地接受洗禮。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
通常世界的我們那個(gè)地方,你有姓,還有教名,如果你是穆斯林,則有一個(gè)穆斯林名。
à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
對(duì)你的前任基肖爾·馬布巴尼大使,我必須對(duì)他能夠舉重若輕,出色地完成他的職責(zé)表敬意。
Le gateau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
當(dāng)歌德化著妝客棧服務(wù)員的衣服下出現(xiàn)的時(shí)候,他長(zhǎng)時(shí)間的對(duì)這引發(fā)的誤會(huì)感到開心不已,他說,他是專端洗禮蛋糕的服務(wù)生,這角色也是他假借來的。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反對(duì),因?yàn)槲艺J(rèn)為塞拉利昂新軍隊(duì)沒有試過身手過,也沒有受過考驗(yàn),那樣暴露他們將是很不幸的錯(cuò)誤。
à?l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'église catholique.
受洗后,國(guó)王和其他王室成員放棄了其傳統(tǒng)的班圖族名字,得到了葡萄牙名字,這些名字主要來自天主教會(huì)教皇或人的名字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le r?le de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême appara?t plus imminent que jamais.
安理會(huì)促成的這項(xiàng)史無前例的事業(yè)最終成功與否取決于它,毫無疑問,它作為先驅(qū)者所發(fā)揮的作用對(duì)國(guó)際刑事法庭有決定性意義;法庭開始運(yùn)轉(zhuǎn)迫眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a re?u le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que conna?t cette partie du continent.
我們感謝難民事務(wù)高級(jí)專員呂貝爾斯先生,他已經(jīng)開始他的新工作,訪問西非次區(qū)域,親自了解已我們大陸那一地區(qū)發(fā)生的人道主義悲劇的嚴(yán)重性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com