La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
們能對阿富汗局勢深感關(guān)注。
s'alarmer: peur, s'affoler, s'inquiéter, s'émouvoir, se tourmenter,
alarmer de: craindre,
s'alarmer: se tranquilliser,
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
們能對阿富汗局勢深感關(guān)注。
Je tiens à signaler, toutefois, que certaines questions continuent de nous alarmer.
然而,謹(jǐn)指出,由某些問題繼續(xù)們感到安。
Ces dernières années, de plus en plus de Chinois s’alarment d’une occidentalisation des nouvelles générations.
前些年,越來越多的中國人對下一代被西化而感到安。
Cette réalité devrait alarmer la communauté internationale, y compris Isra?l.
確實,這應(yīng)該國際社會,包括以色列感到嚴(yán)重安。
Le Comité est alarmé par le fort taux de suicide en Lettonie.
委員會對拉脫維亞很高的自殺率感到震驚。
Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.
恐怖主義在世界的興國感到震驚。
Mais à présent, nous sommes profondément alarmés par la tournure que viennent de prendre les événements.
然而,們現(xiàn)在對最近的事變深感關(guān)切。
Nous sommes tous alarmés par l'absence de progrès dans le problème israélo-syrien.
以色列敘利亞方面缺乏進展引了們大家極大的關(guān)注。
Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.
們越來越吃驚地注意到恐怖行動的全球化。
Nous sommes particulièrement alarmés par les souffrances que subissent les civils des deux c?tés.
們對雙方平民所遭受的苦難感到特別安。
La Rapporteuse spéciale est alarmée par l'ampleur du phénomène et de ses conséquences.
特別報告員對這一現(xiàn)象的范圍及其后果感到震驚。
Le Royaume-Uni est alarmé par la détérioration de la situation sécuritaire au Liban.
聯(lián)合王國對黎巴嫩安全局勢的惡化感到震驚。
Le Gouvernement sud-africain s'est déclaré très alarmé par l'escalade du conflit au Moyen-Orient.
南非政府對中東沖突升級深表關(guān)切。
Alarmé et inquiet, le monde attend de l'Organisation des Nations Unies une action majeure.
世界感到驚恐安,它期待著聯(lián)合國發(fā)揮主要作用。
Elle est alarmée par l'étendue de la traite des enfants et les actes des pédophiles.
對于兒童販運的規(guī)模和戀童癖者的行為,她感到吃驚。
Cependant, le Comité reste alarmé par le grand nombre d'enfants victimes de ce type d'exploitation.
但是,委員會仍然對大批兒童被卷入商業(yè)性性剝削感到震驚。
Ce?qu'elle a vu l'a alarmée.
她對所看到的情況深感關(guān)注。
Par ailleurs, nous sommes alarmés par la gravité de la situation humanitaire, en particulier au Liban.
們也十分關(guān)切嚴(yán)峻的人道主義局勢,特別是在黎巴嫩境內(nèi)。
Beaucoup s'alarment des risques que cela fait peser sur la paix et la stabilité du Liban.
們聽到許多人警告這對黎巴嫩和平與穩(wěn)定的危險。
Nous avons été alarmés d'apprendre l'existence de prétendus camps d'entra?nement en Afghanistan et dans d'autres pays.
們深感安的了解到在阿富汗和其他國家存在著所謂訓(xùn)練營。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com